Portal:𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃/𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 (old)

𐍆𐍂𐌰𐌼 Wikipedia

𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐍅𐍉𐌺𐍉𐍃 𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰
𐌷𐌴𐍂 𐌸𐌿 𐌲𐌹𐍄𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌸𐌰𐌴𐌹 𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌹𐌺𐌹𐍀𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌺𐍉𐍀𐌿𐌽. 𐌸𐌿 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌲𐍄 𐌱𐌹𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰. 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌹𐌸𐍉𐌽 𐌸𐍉 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐍈𐌴𐌷 𐌰𐌳𐌼𐌹𐌽𐍉𐍃 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽 𐌸𐍉 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽.
𐌹𐌸 𐌸𐌿 𐍅𐌹𐌻𐌴𐌹𐍃 𐌱𐌹𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐌳𐌿 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌸𐌰 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰. 𐌹𐌸 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹𐌸 𐌸𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐌳𐌿 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰𐌼 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌳𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰.
𐍃𐍅𐌴 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃 𐌳𐌿 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌼𐌴𐌻𐌾𐌰𐌼 𐍈𐌴𐌷 𐌹𐌽 𐌻𐌰𐍄𐌹𐌽𐍃𐌺𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.
𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌳𐌿 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐍉𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉
English: If you are searching for a word go to the branch with the first letter or use CTRL+F and type in the word. This list is not revised yet, different orthographies are used, some entries are not correct and some letter may be displayed wrongly.
Whenever you find a mistake contact an admin (i. e. Zylbath). This page is under protection. If you want to propose a new word use the proposal page: Portal:𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃/𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰.
If you want to start a discussion about an existing word use this page: Portal:𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃/𐌰𐌻𐌳𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰. Thank you for your help!

A

aardvark - aírþa-farhs, ma.; aírþa-swein, na.
ablaut - af-hliuþ, na.
ablaut series - af-hliuda-tewa, fo.
accomplish, do (worship) - Grimm - wáitjan, 1. cf. Go. - weitjan
accusative - þula-drusts, fi. (gramm.), ƕana-drus, mi. (gramm.)
acetic acid (chem.) - aketa-surjo, fn.
active voice (gramm.) - toja-stibna, fo.
adjective (gramm.) - ƕileika-waúrd, na.
adverb (gramm.) - ƕe-waúrd, na., háidu-waúrd, na.
agreement (gramm.) - sama-qiss, fi.
airplane, aircraft - luftu-skip, na.
ale - aluþ, na.
amber - gles, na. (z)
amber (G. Bernstein) - brannja-stáins, ma., gles, na. (z)
amino acid - haíruta-haúrna-surjo, haúrna-surjo, fn.
ampulla - flaskilo, fn.
anarchist - reiki-saka, mn., ? reiki-and-saka, mn.
and (1. ALL PURPOSE: AND, also) jah (2. SOMETIMES IN REPORTED DIALOGUE: AND, BUT) iþ 
(3. SOMETIMES JOINING TWO VERBS WITH SAME SUBJECT) -(u)h (enclitic particle - i.e. joined to end 
of the second verb, or its prefix if there is one. Note: This particle has other uses besides 'and'); 
(4. OFTEN IN REPORTED DIALOGUE, ESPECIALLY BEFORE A SIGNIFICANT POINT OR SOMEONE 
HAVING THE 'LAST WORD', ADDS SLIGHT EMPHASIS: iþ + -uh)
angel - aggilus, sm.
animalic (G. tierisch) - diuzisks, a.
ant - emáitjo, sf. 
apple; fruit - apls, ma., ? aplus, mu.
appropriateness - fagriþa, f.
aptness - fagriþa, f.
aqua fortis - hardu-wató, na. = ? kaúru-wato, na.
arkenstone, precious jewel - Grimm - aírkna-stáins, ma.
artemisia (botan.) - Grimm. - bi-báuts
artificial, man-made - mana-waúrhts, a.
artificial intelligence - mana-waúrhts kunþs, a.
as - (LIKE) swe; "AS...AS" swa...swe; "white as snow" ƕeits swe snáiws; "he became as one dead" warþ swe dáuþs; 
"as I said before" swe ju fauraqaþ; "in the same way as" sama-leiko swe; 
"AS THOUGH sitting down to a great meal" swe at mikilamma nahtamata anakumbjandans;
"SUCH AS" swa-leiks swe; "AS MUCH" swa filu +gen.; "AS MUCH AS" swa filu swe; 
"AS MANY AS" swa managai swe; 
"AS GREAT" swa-láuþs (gen. swa-láudis); "AS LONG AS" swa-lauþ melis swe; 
"AS SOON AS" bi-the, suns-ei; 
"JUST AS, in exactly the same was as" swa-swe; 
"JUST AS...SO TOO" swa-swe...swah, swa-swe...swa jah; 
"AS FOR, as to, regarding" bi +dat.; (FOR, BECAUSE) auk (Usually placed after first word of sentence); 
(SINCE, GIVEN THAT) þande; "as/WHILE he was speaking..." nauhþan imma rodjandin...; 
(WHEN) swe; "AS IT GREW LATE" swe seiþu warþ; (USED AS, FOR) "as/for manure" du maihstau; 
"AS AN EXAMPLE" du fri-sahtai; (being, to be, ACTING AS: noun in apposition)
ass - ars, wm., asilus, -áus sm.
asshole - ars-hul, sm.
astronomer - tuggla-fasteis, mja., staírna-fasteis; tuggla-witja, mn. -wita, mn., staírna-witja
astronomy - tuggla-leisei, fin., staírna-leisei
attention - gáuma, fo.?
aunt - modrjo, sf.
axe - aqizi, - nn. 
Adolph - Aþalawulf
A.D. - Afar Xristus, wm.
Africa - Afar-land, na.
African - Afar, mr. cf. Lat. Afer
African (language) - Afar-landisks, a.
Alans - Allanos, m.pl. (< North Oss. Allaettae, sg. Allon)
Anglo-Saxon (G. Angelsachse) - Aggila-sahsa, mn.
Anglo-Saxon (G. Angelsächsisch) - Aggila-sahsisks, a.
Anglo-Saxon Futhorc - Aggila-sahsisks Fuþark, a.
Antes, Anti, “Ents” - Antjos, mja.pl.
Arab - Arabus, mu.
Athens (Anc. Gk. Ἀθῆναι) - Aþinái, wf.
Austria - Áustra-reiki, na. (G. ''Österreich'', Ic. ''Austurríki'')

B

bad, evil - ubils, -s, -l
badger - þahsus
banking company - wokra-hansa, fo.
baptise, to - dáupjan
bare - bas, -da, -áuþ
bar (for a door or gate) - hako, fn.
basketball - sahri-ballus, mu.?, táini-ballus, mu.
bath - baþ, na.
bathe - baþōn, wv. 2
battle - -badus, mwa. (PN only), badwa, fwo. (poet.)
bat - mustriggs
be enjoyed, be diminished, be taken from ? - Grimm - and-áikan, VII.
be lifted up (source of *hibns) - Grimm - hiban, IV?
bean - báuna, fo.
beard - bards, ma.
bear - baíra ma.
beautiful - skaúns, -s, -n
beauty - skaúnei
beer - aluþ, na. bius, na. (z)
best - batists
better - batiza
bilberry - basiggs, ma.
birch - baírka 
birch tree - baírka-bagms
bird - fugls, sm.
bitch - bikjo, sf.
black - swarts
blackboard; writing-board - boka-baúrd, na.
blaze, burn, glow? - Grimm - liuhan? II, cf. Go. laúhatjan, 1.
bleed - blōþān, wv. 3
bleed out - ut-blōþān, wv. 3.
blue - blews, bláiws, sm. (Proto-Germanic blēwaz)
blush, to - ga-riudan
blink, flicker, glance, twinkle - Grimm - braiƕan, braƕ, breƕum
boar - Grimm - báis, ma. (z)
boat - báit, na., ? - báits, ma.
boat (< Finnish “laiva”) - láiwa, mn.
boatman, boater - báitja, mn.
boil, cook (tr.) - siudan
bolt (for a door or gate) - slaho, fn.
bone - báin, na.
boot (It. ''stivale''), - stibls, wm.
boulder - bulti, bultja, fo?
bourgeoisie - baúrgeinei, fn.
bow (implement) - buga, mn.
bow, to - hneiwan
bow over, to - ana-hneiwan
boyfriend - hulþa
boy - magus, magula; (child) barn, barnilo; (son, child, baby) baur; (youth) jugga-lauþs
brain - haírzna, mn.
bread - hláifs, mn.
broken bread, crouton? - bráuþ
breakfast - undaurni-mats
breast - brusts (Declined like "baúrgs"); (bosom) barms
breastplate - (armour) brunjo, wf.
breath - eþm, na., breþs, a.
breathe - breþan, wv. 3
brew (beer, coffee) - briggwan, 1.
bride - bruþs, sf. 
bridge - brukka
bright, shining - baírhts, -s, -t
brine - salta-wató, na.
bring upon, visit upon - in-baíran, IV.
brother - broþar
butterfly - fifald(r)o, fn., ? faifaldro, fn., ? fimfaldi, nia.
Batman - Mustriggs-manna, -ns mn.
B.C. - Faúr Xristus, wm.
Bible - Biblia, sm.
Bran Stark (''Game of Thrones'') - Bran Starka, a-stem.
Bretagne - Britanja, fo.
Britain (Ic. Bretland) - Brita-land, na.
British - Britisks, a.
British man - Brita, mn.
Britonic, Breton - Britanisks, a.
Budapest - Attila-baúrgs (f)
Buddha (Siddhārtha Gautama, Shakyamuni) - Siddhārþa Gáutama Buddha, sm.
Buddhism - Buddhismaús, sm.
Buddhist - Buddhisks, wm.

C

cabbage - káulis, mja?
calculation, sum, reckoning - rahneins, fi/o.
calculator - rahnja, mn.
capital - háubida-staþs, ma. (d)
capital (Ic. ''höfuðborg'') - háubida-baúrgs, fc.
captain (G. ''Hauptmann'', Ic. ''hövuðsmaður'') - háubida-manna, mn.
carbon, coal (Lat.) - haúri-stoma, mn.
carbonic acid - haúri-surjo, fn.
cart-pole(s) - Grimm - þeihsla, fo. or ? þeihslo, fn.
cat - (male) kattus, mu., (female) - katto, fn.
cat (male), tomcat - kataza, mn.
cauliflower (G. Blumenkohl) - káuli-blóma, mn.
cemetary - hláiwa-garda, mn.
center - miduma, fo. (new sense)
century - jerahund, n.
champagne (Ic. ''kampavín'') - kampa-wein, na.
chance - af-muns, mi.
cheese - justs, ma.
cheese, hard cheese - kaseis, mja (cf. justs)
chemical element - stoma-stafs, mi. stab
chew - kiggwan, III (< II)
chewing gum - kiggwaqiþo, fn.
church (Lord's house) - keiriko, -ons fn. (< Gk. κυριακόν); (institution) Aíkklesjo, -ons fn. (< Gk. ἐκκλησία)
cigarette - sigaraíta, sm.
cigar - sigar, na.
class of society - stass, fi.
clear, explicit (G. ''deutlich'') - þiuda-leiks, a.
cleverly, skillfully, expertly, well - handugo, av.
clod - 
close - lukan
cloud - kluda, sm.
coalition - ga-hafteins, fi/o.
coffee (cf. New Gk. καφές) - kafés, m.irr.
coffeehouse (G. ''Kaffeehaus'') - kafé-hus, -zis sn.
cognac, brandy (G. ''Brantwein'', Ic. ''brennivín'') - brannja-wein, na.
collective - ga-máini-hansa, fo.
colonization - landa-nem, na., ? -numts, fi.
colony - nijua-landi, nja.
communism - ga-máinduþiskei, fn., ga-máina-waldi, fjo., sama-áihti
communist - ga-máinduþisks, a.
communist - kaúmmunistisks, a.
company, corporation, business - ga-waúrki-hansa, fo.
completely - bi allata
compound word - ga-ga-haftiþ waúrd, na.
computer - ga-rahnja, mn.
computer, CPU - raþja-arka, fo., ga-rahnja, mn., weisei-tawils, ma.
conjunction - binda-waúrd, na., ga-juki-waúrd, na.
conservative - ga-nistisks, a.
consonant - sama-hliuþ, na.
consonant - sama-hliuþands, mc.
copper - áiz, nn.
coppersmith - áiza-smiþa, mn.
corporation - ga-leikinassus, mu., leikoþus, mu.
cotton - bagma-wulla, fo. (G. Baumwolle, Ic. bómull)
cough, to - ƕostan, V.
cousine -
cousin -
cover or dress with skin - Grimm - hidan, IV.
crap - drasl, sn.
creep, crawl - kriupan, II.
cross (used for crucifixion) - galga, sm.
crucifixion - ga-galgeins, fi/o.
crucify - ga-galgan, II
cuckoo bird - Grimm - gáuks, ma.
cup - bulla, mn.
currant (botan.) - walþu-basi, nja.
Caesar - Káisar, ma.
Carl, Karl (name); man, churl - Kaírls, ma.
Christmas (G. ''Weihnachten'') - Weiha-nahts, fc.
Cinderella - Azgons-mawi
Constantinople - Káisara-gards, ma.; Kustanteina-baúrgs, fc.; Mikila-gards, ma.
Constantine - Kunstanteins, sm.

D

dad(dy) - attila
dance - láiks, sm.
dance, to - plinsjan, láikan
daughter-in-law - skhnos
daughter - dauhtar, -trs
dark - riqs, -a, -q
darken - riqizjan, 1. (new sense)
dative - giba-drusts, fi. (gramm.)
date (go out on a date) - ga-urrinnan, sv. 3
day - dags
day and night - Grimm - dogr
decade - jeratigjus, sf.
deer, hart, stag - haíruts, ma.
democracy - þiuda-walda, fo. or þiuda-waldi, na.
democratic - þiuda-waldans, a.
dentist - tunþu-lékeis, ma. (Ic. ''tannlæknir'', G. ''Zahnarzt'')
diaper - lūþara, wm.
dice, throw - waúrpilon, 2.
dictionary - waúrda-bókos, fo.pl. na.
dinosaur - grimms-agiþahsjo, sf.
dirty - fanigs (cf. "fani"), fanahs
discover - und-þakjan, 1. bes. Go. bi-gitan (cf. NHG ''entdecken'')
displacement - fra-sateins, fi/o.
divinity, divine nature - gudiskei, fn.
doomsday - Grimm stauadags
door - daúr, nn.
dormouse - þistila-mus, fc.
dragon - draka, sm.
dragonfly - draka-þliuga, sm.
dream, joy, pleasure - dráums, ma.
dress - snaga
drive - dreiban
drive out - us-dreiban
dryad “wood-dweller” (myth.) - Grimm - Widu-gáuja, mn.
duke, army-leader - harja-tuga, mn.
dusty - muldeigs, a.
dwarf - Grimm - dwaírgs, ma.
Daenerys Targaryen (''Game of Thrones'') - Dáinaíreis Targarjeins, wf.
Dane - Dans, mi. (pl. Daneis)
Denmark - Dani-marka, fo.
Danish - Danisks, a.
Danube - Donawi, -áus.
Dr. - Ls. (= Láisareis), mja.

E

eager, ready - funs, ja.
earthworm - aírþa-waúrms, ma. (G. Regenwurm) rigna-waúrms, ma.
Easterners? - Grimm - Áustroneis, mja.pl.
East - Áustr, - sn.
ecological - wkaúlaúgisks, a.
edda, ON. Edda - Grimm - Izdo, fn.
egg - addjis, na. (z)
ejaculate - ga-waírpan, sv. 3, us-stagqjan, wv. 1.
ejaculation - ga-waírpeins, fi/o.
elder - alþiza, mn.
election - us-kusts, fi.
electricity - gleza-mahts, fi.
electricity - raba-mahts, fi.
element (chem.) - grundu-stoma, mn.
elementary particle - wisti-stafs, mi. (b)
elf - Grimm - alfs, ma. or mi. (b), or albi, fjo.
elk - algs, mi.
emotion - in-wageins, fi/o.
emperor - káisar, ma.
empire - reiki, sn.
encyclopedia - froda-bokos, fo.pl.
end, put an end to s.t. (< andeis 'end') - andjan, 1.
environmental - wkaúlaúgisks, -s, -k
envy - neiþjan
equation - ibnassus, mu. (new sense)
ethnonym, name of a nation or tribe - þiuda-namo, nn.
etymology - waúrda-urruns, fi., ? sunja-waúrdei, fn., ? waúrda-leisei, fn.
euphonious - drunju-skáuns, a.
ewe - aus, -áis fn.
excitement - us-wageins, fi/o.
explain, to - þiudan, 3. cf Go. - skeirjan, etc. (G. ''deuten'')
exsanguination - ut-blōþān, wv. 3
extinction - ala-maúrþr, sn.
extinct - ala-maúrþrjan, wv. 1.
eyeliner - áugagarwi, wf.
Egypt (Gk. Aigyptos) - Aígwptus, -áus mn.
Elder Futhark - Alþiza Fuþark, mn.
England - Aggila-land, na.
English - Aggilisks, a.
Ermino - Grimm - Aírmana, mn.
Essos (''Game of Thrones'') - Issos, wm.
Estonia (G. ''Estland'') - Aísta-land, na.
Estonian (Lat. ''Aestii'' pl.) - Aísta, mn.
Etins pl. ? or Jutes. (Eater) - Grimm - Itanos, ma.pl. (< *Itans, mn.pl.?)
Eurasian Union - Gawiss Aíwrasiana, sm.

F

face - ludja, sf., wlits, sm.
fact - dedi-waíhts, fi.
factory - waúrki-smiþjo, fn.
fame - hroþs
family - kuni, sn.
familicide (when a family member murders another family member) - kuni-maúrþr, sn.
farmer - aírþa-waúrstwja, mn.
fart, to - faírtan, III
fate, fortune - ga-weif, na. (cf. OE gewif)
father-in-law - swaíhra
father - atta, -ins; fadar, drs
fearsome - agis-leiks, a., agis-sama, a.
feast, banquet (of worship?) - Grimm - wáitisloþ
feather - fiþra, fo.
feather, plume - fiþr, na.
feather, to - fiþrjan, 1. (± bi-)
feminine (gramm.) - qina-kunds, a.
feudal - faíhoþisks, a.
fief - faíhoþus, -áus mu.
film, movie - qiu-sahts, fi., qiu-frisahts, fi.
fire - fon, -unins n.
fireman - funins-manna, -s mn.
firestorm - funins-staúrms, ma.
firewoman - funins-qino, -ons fn.
firmament - tulgiþa, fo
fir - tairwi, nn.
fly - þliugan, II
fly (insect) - þliuga, sm.
fog, cloudiness - nibls, ma., ? wata-nibls, ma.
for markrietus - Grimm - marigriuts
foreigners, Welsh - Walhos, ma.pl.
forest - walþus, mu.
forest, wood - Grimm - skohs, ma. (g)
fountain wuldands - brunna, mn.
four-footed (animal) - fidur-fotus, a., fidur-fotja, a.
fourth - fidurda, num. card.
fox - faúha, ma.; 
free trade - frija káupons, fi/o.
fuck, to -
fully - bi fullata
future tense - ana-waírþ-mel, na.
Faeroe Islands - Faíráuja, pl.
Fate, fortune, destiny, weird (OE myth.) - Waúrþs, fi.
Fenrir - Grim, nm - Fanareis, mja.
Finland - Finna-land, na.
Finnish - Finnisks, a.
Finn - Finna, mn.
Fleming, Dutchman - Flamiggs, ma.
Flemish, Dutch - Flamisks, a.
France - Fragka-land, na.; Fragka-reiki, nia.
Frederick (name), Friedrich, Fredrik etc. - Friþureiks, ma.
French - Fragkisks, a.
Frenchman, frank - Fragka, mn.
Frey (myth.) - Fráuja, mn.
Freyja (myth.) - Fráujo, fn.
Friday - Fráujons dags, ma.
Frigg (myth.) - Friddi, fjo.

G

game - gaman, sn.
garment - luþa, sm.
genitive - áigina-drusts, fi. (gramm.); ƕis-drus, mi. (gramm.)
genocide - slahta-maúrþr, sn., þiuda-maúrþr, sn.
giant - wris(j)a, mn.?
giant(ess) - giugja, fo.
gild, cover with gold - gulþjan, 1.
girlfriend - hulþo
girl -  magaþs, mawi, taleiþa, mawilo
give sanctuary - Grimm - ga-freidjan, 1. (new sense)
glass - glas
glorify - ga-sweran, wv. 3., hauhjan, us-hauhjan, mikiljan, wv. 1.
glorious - wulþags; (victorius, triumphant) hroþeigs.
glory - (splendour) wulþus, sm.; (exaltedness) hauhiþa, sf.; (honour) *swerei, wf., sweri þa, sf.; (boast, fame) ƕoftuli, sf.; (fame) *merei, wf., #hroms, sm.; (triumph) *hroþ, sn.; 
(renown, report, fame) meriþa, sf.; "seek glory for one's self" 
hauhiþa seina sokjan, wv. 1.
glove - glofa, wm., galofa, sm. (Proto-Germanic galōfô)
glow - glōan, strong class 7.
glow worm (G. Leuchtkäfer) - liuhti-maþa, mn.
gnat - gnatts, wm.
goalkeeper (sports) - daúra-wardja, mn.
god Lat. Apollo - Apollon, sn.
god Lat. Jupiter - Iowis, wm.
god Lat. Mars - Mars, sm.
god Lat. Mercury - Maírkaúreins, wm.
god Lat. Neptune - Neptuna, sm.
god Lat. Pluto - Pluton, sn.
god Lat. Vulcan - Wulkans sm.
goddess Lat. Ceres - Kaíres, sf.
goddess Lat. Diana - Deiana, sf.
goddess Lat. Juno - Iuno, sf.
goddess Lat. Minerva - Meinaírwa, sf.
goddess Lat. Venus - Wenus, wf.
goddess Lat. Vesta - Westa, sf.
god ON. Balder - Grimm - Baldrs, ma.
god ON. Hoder - Grimm - Haþus, mu.
god ON. Loki - Grimm - Laúha or Luka, mn.
god ON. Niord - Grimm - Nairþus, mu.
god ON. Oegir - Grimm - Ogeis, mja.
god Surtur - Grimm - Swartus
god(des?) Hlin - Grimm - Hleins, ma.
god(dess) of journeying or passage? - Grimm - Wrata ?
goddess Hel or Hell - Grimm - Halja, fo.
goddess Nothe or ON. Nanna, wife of Baldr - Grimm - Nanþo, fn.
goddess ON. Gerdr - Grimm - Gardi, fjo.
goddess ON. Nanna - Grimm - Nanþo, fn.
goddess personalized “Kind Spirit” also, perhaps *Waíhts (-Grimm) - Hulþo, fn.
goddess Sif - Grimm - Sibja, fo.
goddess Sýr - Grimm - Saúrs, fi.
god - guþ, -dis mn.
godfather -
goddaughter -
godmother -
godson -
goldsmith - gulþa-smiþa, mn.
good evening - goþ andanaht
good morning - godana dag
good night - goda naht
good - goþs, -da, -þ
goose - gansus
gospel  - aíwaggeljo
gossip - ga-waúrd, na.
gorgious - (beautiful) skaúns; (glorious) wulþags.
govern, rule - faúra-maþljan, 1.
gradate - gridjan, 1.
grammar - maþla-kunþi, fjo.
granddaughter -
grandson -
grandfather - awa
grandmother - awo
grape (alternate word) - þrubilo, ?
graveyard - hláiwa-garda, mn.
green - (groneis, -i, -jata
guild - gildi, nja., ? gildjo, fn.
guild-member - ga-gilda, mn., ga-gildo, fn.
guinea pig (G. Meerschweinchen, Ic. marsvín) - mari-swein, na.
gum - qiþo, fn.
'Game of Thrones'' - ''Gamanis Stolos''
Gaul - Gallja, mn.
Gaulish - Gallisks, a.
Gauts’ possible predecessors - Grimm - Skáufs, Skildwa jah Táitwa, all mn.
Geat, Gapt - Grimm - Gáuts, ma.
German - Þiudisks, a.
German Empire (hist.) - Þiuda-reiki, nja.
German Shephard (G. Deutscher Schäferhund) - Þiudiska Skepa-haírdeis-hunds, a.
Germanic (G. germanisch) - þiuda-landisks, a.
Germany (G. Deutschland, Lith. Tauta) - Þiudiska-land, na.
God - Guþ, -dis, mn.
Goth - Guta, sm., Guto, sf.
Gothic - Gutisk, na., (language) Gutiska, sm.
Gothic music - saggws Gutiska, sm.
Gothic subculture - Gutisk undar-us-met, na.
Gotland - Guta-land, na.
Greece (G. Griechenland) - Kreka-land, na.
Greek - (adj.) Krekisks, -s, -k (Greece's habitant) Kreks
Greens (pol.) - Gronjans, mn.pl.

H

hail (weather) - hagl, sn.
hail! (greeting, toast, salute) - háils!
hair (hair, a hair) - tagl, sn.; (head hair) skuft, sn.
hairy, furry - taglahs
hardness - hardiþa, fo. (cf. kaúrus - kaúriþa)
hare - hasa, mn.
have, to - haban
hatter - hilmareis, mja.
health, healthiness - háili, nia. (cf. unháili)
hearse - leikwagns, sm.
heel (of the foot) - hanhils, a.
he - is
helium - sunna-stafs, mi.
helium (gas) - sunna-stabi-rauks, mi.
herb < lubja-leisei - Grimm - lubi
hero - Grimm - haliþs, ma.
he-goat - bokks, ma.
high - háuhs, sm.
high heel boot - háuhs hanhils stibls, wm.
history - fruma-qiss, fi., or -qiþeis, fi.pl.
history - spill, na.
history - spilla-wissei, fn.
hobbit - hul-bulþja, mn.
hole - Grimm - hul, na.
hole in the ground, pit, cave - grundu-hul, na.
hole, cave, pit - hul, na.
holy - hailags, -s, -g
home - háims, -áis fn.
hospital (G. ''Krankenhaus'', Ic. ''sjúkrahús'') - siuka-hus, -zis sn.
hostage - geisls, a.
hot - heits, -s, -t
house - hus, -zis  sn.
housefly - hus-þliuga, sm.
how - ƕáiwa (before adjs. and advs.) ƕan; (with "what") ƕe
husband - aba
hydrochloric acid (G. ''Salzsäure'') - salta-surjo, fn.
Hamburg - Ham-baúrgs, fc.
Herding of myth - Grimm - Hazdiggs, ma.
High Valyrian language (''Game of Thrones'') (Val. ''Eglie Valyrio ēngos'') - Háuhs Waleiriskarazda, a-stem, m.
House Baratheon (''Game of Thrones'') - Baraþiuns-Hus, -zis, wm.
House Lannister (''Game of Thrones'') - Lannastar-Hus, -zis, wm.
House Stark (''Game of Thrones'') - Starka-Hus, -zis, wm.
House Targaryen (''Game of Thrones'') - Targarjeins-Hus, -zis, wm.
Hungarian - Uggarisks, a.
Hungarian (Gk. Ouggros) - Uggar, m.irr.
Hungary - Uggar-land, na.
Huns - Huneis, mi.pl.

I

idea - hugi-sahts, fi.
imagination - in-frisahteins, fi/o.
imperial - reikeins, fi/o.
imperialism - reikinassus, -zis sf.
inaccessible - un-dugáhts, a., un-duqums, a.
incidentally; by the way - af-wigis, adv. (gen.)
incredible - (wonderful) wulþags, -s, g
incredulous - un-galáubjands.
incredulousness - un-galáubeins
indefensible, without excuse, lacking justification - un-sunjoþs, a. < sunjon
indicative mood - spilla-modei, fn.
industry - ga-smiþons, fi/o., (sphere of occupation) waúrstwa-tains, ma., -kreitus, mu.
in -(PREP.) (into: motion towards) in +acc. or +dat.; (in: state of rest) in +dat.; (onto, at, towards, into a place/area) ana +acc. - "into the desert" ana authida; (in a place) ana +dat. - "in that place" ana thamma stada; (ADV.) (into) inn; (being within) inna; (from inside) innana +gen., innathro; "to enter/go into" inn at-gaggan, inn gaggan - iddja, gaggans; "in memory of her" du gamundai ijos; "written in the prophets" gamelida ana praufetum; "in three days I will build another" bi thrins dagans anthara gatimrja; "7 times in a day" sibun sintham ana dag; "in twos or at most threes" bi twans aiththau maist thrins; "it was torn in two" disskritnoda in twa; "in one's heart" ahmin; in sis silbin; "in all our affliction" ana allai nauthai.
inspire - ahmatjan, 1.
instead of in - stada (+ gen.), av.
instruct - talzjan
instrumental - ƕe-drus, mi. (gramm.), ƕe-drusts, fi. (gramm.)
interesting, worth telling - spilla-waírþs, a.
interlinked - þaírh-lukans, a.
internet - "þata nati", internatjis, ma. 
interrogative - freha-waúrd, na.
into, inside - inna, wm.
intoxicating - ana-fahs, aja.
intoxicating drink - wáiga ?
Iceland - Eisa-land, sn.
Icelandic - Eisa-landisks, sm.
Ireland - Eira-land, na.
Irish - Eirisks, a.
Irishman (G. ''Ire'', Ic. ''Íri'') - Eira, mn.
Isarna - Grimm Eisarna, mn.
Italian - Itala, sm. Italo, sf.
Italy - Italja, sm.

J

join (battle) at-stigqan, III, or *injudgment
juice - sap, na.
Jacob - Iakobus, -aus  mn.
Jerusalem - Jaírusaúlwma sf.
Jesus - Iesus, -is sm., Iesáus Nazareþ, sm.
John - Iohannes, -is sm.
Jon Snow (''Game of Thrones'') - Iona Snáiws, wm.
Juno - Iuno, -on sf.

K

keyboard (computer) - boka-baúrd, na.
kick - spaúrnan III irr. (cf. *spaurnon)
kick - spaúrnon, 2. (cf. *spaurnan)
kiss - kukei, fn., kuss, a.
kiss (to) - kussjan, weak class II., (repeatedly) bi-kukjan, wv. 1., bi-kussjan, wv. 2.
knowing singer, poet, soothsayer - Grimm inwaits

L

lactic acid (G. ''Milchsäure'') miluk-surjo, fn.
laugh - hlahjan, sv.
laughter - hlahtar, a.
laugh at, scorn, deride us-hlahjan, VI.
law - witoþ, sn. 
lecture - ana-kunþli, nia.
left (pol.), the Left - hleidumei, fn.
leggings - husa, sm.
lemon - kitra, fo., limo, fn.
lemon-tree - kitrus, mu.
leopard (Ic. pardusd˘r) - pardus, mu. or -dius, na. (z), láiwpardus, mu.
leather - laíþar, sn.
letter (of the alphabet), character - boka-stafs, ma. (b)
liberal - frei-halsisks, a.
light - liuhaþ, sn., liuhts, ma.
light year - liuhaþ jer, sn.
light (to) - liuhtjan, sv.
lightning - þunar, ma, láuhmuni, sf.
linden - Grimm linþs, fi.? or linþi, fjo.? or linþa, fo.?
lineage, family, descent - fadreins, sn.
linguistics - tugga-wissei, fn.
link - hlagks, mi., ? hlagkeis, mja.
literature - boka-leisei, fin.
loan - laíhn, n.
lock, seal, bind shut - slutjan, 1.
loud; famous - hlûþs, a.
low - legs, sm.
Latin - Lateinisks, a., Latinisks, a.
Latin, Roman, (Italian, Romanian); or Welsh - Walhs, ma.
Latin, Roman, Romance, (Italian, Romanian); or Welsh - Walhisks, a.
Lewis - Hludwig
Liechtenstein - Leihta-stáins, ma.
Lithuania (G. ''Litauen'') - Leiþawi, fo.
Loki (myth.) Luka, mn.
London (Ic. Lundúnaborg) Lundeini, nia., Lundúna-baúrgs, fc.
Low German, Low Saxon, New Saxon (Low G. ''Plattdüütsch'') - Legs Þiudiskarazda, wm.
Luxembourg - Leitila-baúrgs, fc.

M

machine - tawils, ma.; listeis*, fi.pl. (new sense)
mackerel - skumbrs, ma. (< lat. ‘scomber’)
magician - galdra-manna, mn., sáiþa-manna, mn.
magpie  - agati
maize, Indian corn - máis-kaúrn, na.
majority - máiza-dáils, fi., ? máiza-hláuts, ma.
makeup - wlitagarwi, wf., smiqa, sf.
malic acid (G. Äpfelsäure) - apla-surjo, fn.
manifesto - swikunþi, nja.
man - manna, -ns mn.
manufacturing - handu-waúrstw, na., ga-smiþons, fi/o.
masculine (gramm.) - guma-kunds, a.
merchant (G. Kaufmann, Ic. kaupma›ur) káupa-manna, mn.
mercury, quicksilver (G. Quecksilber, Ic. kvikasilfur) qiu-silubr, na.
microbe (Ic. s˘kill) siukila, mn.
mighty deed, mighty work - magina-waúrk, na., -waúrki, nia.
million - miljo, fn.
millennium - milja-jer, n.
milk - miluks, fn.
mistletoe - Grimm mistila-táins, ma.
mock, fun, jest, sport, despite, insult - bi-láiks, mi.
model - garwi, nio/i (new sense)
Moldavia, Moldova (G. Moldau) Muldawi, fjo.
mole - (animal) mulus, fo., (spot) mail
month - menoþs, mn.
moon - mena
monitor (computer) - raþja-skuggwa, mn.
monument - ga-máudeins, fi/o.
mosquito - bloþ-dragkands-gnatts, wm.
mommy - áiþei 
mother-in-law - swaíhro
mother - modar
mountain - baírgs, ma.
mouse - mus, -zis
move of one's one power; be moved - wagnan, 4.
mugwort (botan.) - Grimm. bi-báuts
mule (G. ''Maulesel'', Ic. ''múlasni'') múla-asilus, ma.
mule (G. ''Maultier'', Dan., Norw. ''muldyr'') múla-dius, na. (z)
music - saggweis, -
my - meins, -a, -ata
Mat(t)hew -
Middle Ages - Midja-aldeis, fi.pl., ? Midja-aldra, na.pl.
Milan (Lat. Mediolanum < Celtic; G. Meiland) Midja-land, na.
Monday - Menins dags, ma.
Mordvin - Maúrda, mn.
Moscow (G. ''Moskau'') - Muskawi, fjo.
Mr. - Fra. (= Fráuja), mn.
Mrs., Ms. - Fro. (= Fráujo), fn.
Mrs. Claus - Weiha-nahts-qino, -ons fn.
Muhammad (Islamic prophet) - 

N

nacked - naqaþs, -da, -áuþ
nationalist - þiuda-funs, a.
natural - wisteins, a.
natural, according to nature or birth - wisteigs, a.
nature - wists
necklace of the Brisings - Grimm Breisigge mani, nja.
naval - noweins, sf.
needle - neþla, wm.
neglect - unkaron, 3.
neologism - niuja-waúrdi, nia.
net (computer) - nati, nja. (new sense)
network - nata-waúrk, na.
neuter (gramm.)  - niƕaþara-kunds, a.
niece -
nephew -
new moon - Grimm niujiþs, ma.? or fi.?
no - ne
noise - hliuþr na.
nominative - ƕas-drus, mi. (gramm.), nama-drusts, fi. (gramm.)
noteworthy, interesting - gáuma-waírþs, a.
not - ni
noun - waíhti-waúrd, na.
nudity - naqađei, -ins f
numeral - raþja-waúrd, na.
Naval Criminal Investigative Service (NCIS) - Noweins Faírineins Sokeins Þiwadweins (NFSÞ), sn.
Nazareth - Nazareþ, sn.
New Zealand - Niujó Sáiwiland, na.
Njord (myth.) - Naírþus, mu.
Norrland - Naúrþa-land, na.
Norse; Norwegian (Norw. ''Norsk'') - Naúrþisks, a., Naúrþa-manna, mn.
North - Grimm  Naúrþs, na.
Northman, nordic person, Norwegian person - Naúrþa-manna, -ns mn.
North Pole - Naúrþa-, - mn.
Norway - Naúrþa-wigs, ma.
Norwegian (Norw. ''Nordmann'') Naúrþa-manna, mn.

O

occupation - waúrstw, nwa.
older - (of people) alþiza; (of things) *fairniza.
oldest -(of people) alþists; (of things) *fairnists; (eldest, most senior) *sinists; "an elder" sinista.
old - (of people: old, grown up) alþeis; (elderly) fram-aldrs; (old and grey) greiseis; (old, senior) sineigs; "how old" ƕe-lauþs; "to grow old" us-alþan, sv. VII.; "old age" alduma, wm.; (of things: old, worn out, outdated) fairneis;
olive - aléw-basi, nja.
omnicide (human extinction via human action) - ala-þiuda-maúrþr, sn.
omnicidal - ala-þiuda-maúrþreins sf.
only - þatáine
oozing - sikrs, a.
open - us-lukan
opposite shore - anda-staþs, ma. (þ)
orange - gulþa-apls, ma., apla-seina, fo.?
otherwise - aljaleiko, av
otter (G. ''Fischotter'') fiska-nadrs, ma.
our - unsar (plur.), ugkar (du.)
outwardness, externality (new sense) - and-áugi, nia.
Odin - Wodans, ma.
OHG Irinc - Grimm Eiriggs
OHG Wisantgang - Grimm Wisanda-wandalareis
ON. Börr - Grimm Barus, mu.
ON. Buri (i.e. "first-born") - Grimm Baúra, mn.
ON. Freya - Grimm Fráujo, fn.
ON. Freyr - Grimm Fráuja, mn.
Ostrogoth - Aústroguta, sm, Aústroguto, sf.
Ostrogothic - Aústrogutisks, a.
Ostrogothic Kingdom - Aústrogutisks Þiudinassus, sm.

P

pain (cf. OE ece; OE acan); ? driving akeis, mja.
panties, pants; trousers - husa
pagan - haíþns, wm., haíþno, wf.
paganism - haíþneins, wf.
paper (< Lat. < Gk.) papeirus, -áus, mu.
partake, participate in (s.v. faíráihan) dáila niman, IV.
partaker, participant (s.v. ga-dáila) dáila-numja, mn.
particle (gramm.) dáili, nja.
party (pol.) hansa, fo. (new sense)
party (pol.) hiuhma, mn.
passive voice þula-stibna, fo.
past tense, preterite faúr-mel, na.
peach (G. Pfirsich < Lat. vulg. persica) paírseika, fo.
pear (G. Birne < OHG bira; Ic. pera < Lat. vulg. pira) pira, fo., or paíra, fo.
pediatrist (Ic. barnalæknir, G. Kinderazt) barna-lékeis, mja.
penis - taírs, sm.
penny, pence - piniggs, ma.
pepper - tugga-stikils, ma., kusti-stuggeis, mi.pl., pipaír, na.
person of mixed origin ? blandiggs, ma.
Peru - Igka-land, na.
petroleum (G. ''Erdöl'', Ic. ''jarðolía'') aírþa-aléw, na., (Lat. ''petroleum'', G. ''Steiöl'') stáina-aléw, na.
photograph - liuhada-méli, nia., liuhada-méljains, fi/o.
physicist - wisti-fasteis, mja.
physics - wisti-leisei, fin.
pitch camp - hlija satjan, 1.
piss - pis, na.
piss (to) - pisan, wv. 3.
play (a stringed instrument), strike, beat - slahan, VI (new sense)
planet - wandronds-staírno, na.
plumage - ga-fiþri, nia.
plum - prúna, fo., or *prún, na.
pocket - taska
policy - bi-lageins, fi/o.
porn (Ic. ''klám'') - kláums, sm, natiþa, sf.
pornography - natiþadw, na.
pornographic - agláiti, sn. (new sense)
possible (G. ''möglich'', Ic. ''mögulegur'') - mahteigs, a. cf. Go. ''un-mahteigs''
pot, pitcher - bullika ?
potassium hydroxide (cf. G. ''Aschenlauge'') azgó-láuga, fo.
potato (G. ''Erdapfel'', Du. ''aardappel'') aírþa-apls, ma.
precious, dear - diureis, ja.
priest (pagan) - gudja sm.
present tense - nu-mel, na.
president - faúr-stasseis, mja. (new sense)
president - (Ic. ''forseti'', G. ''Vorsitzende'') faúr-sitands, mc., faúr-sitja, mn., cf. Go. ''faúr-stasseis'', mja.
previous day, on the - faúra-dagis, av. (ma. gen.)
prime minister - fruma-andbahts, ma.
prince - Grimm baldrs, ma.
probable, likely (G. wahrlich "truly") wéra-leiks, a.
production - ga-smiþons, fi/o.
program - faúra-meli, nia., cf. Go. *(ga-)rehsns, fi.
program, write a program - faúra-meljan, 1.
project - faúra-waúrpa, fo. (cf. "gawaúrki")
proletarian - áihti-láus, a.
pronoun (gramm.) - faúr-waúrd, na.
propriety - fagriþa, f.

Q

question - fraíhna, fo.

R

rabbit - kanein, na., or kuneik(u)ls, ma.?
railway - eisarna-wigs, ma.
rainbow - rignbuga, mn.
rain - rign, sn.
rain, to - rignjan
raspberry - hinþi-basi, nja.
raven - hrabns,
rat - rattus, fu., or ratto, fn.
record, disc - skeiba, fo.
registration of ancestry - swnodja, fo. in phrase gameleins swnodjái
reindeer - hráina-dius, na.
relative particle - kunjando dáili, nja.
religion - ga-laubeins, sf.
remember, remind - ga-máudjan, wv.
remembrance - ga-munds, sf.
removal, withdrawal, resettlement af-numts, fi.
repair to fullness, restore - fulla-ga-timrjan, 1.
republic  - þiuda-waíhts, fi.
resin - qiþo, fn.
restlessness - un-wis, na. (cf. wis “calm of the sea”)
reverence - Grimm wáiti or wáits
revolution - uswalteins, fi.
revolutionary - us-waltjands, a.
riddle - waúrda-runa, fo.
ring - hriggs, ma.
robin - hrabna, mn.
rod, pole, virga - Grimm hrugga, fo.
roe-deer - ráiha, mn, ráiho, fn.
Ragnarök - Grimm Ragine-riqis
Regensburg - Rignis-baúrgs, fc.
Reykjavík - Ráukja-weihs, na.
Roman Kingdom - Rumons Þiudinassus, sm.
Roman Empire (hist.) - Walha-reiki, nja., Rumons Reiki, nja.
Roman Republic (hist.) - Rumons Þiudawaíhts, nja
Romania - Rúmanja, fo.
Romanian - Rúmanisks, a.
Rome (Ic. Rómaborg) Rúma-baúrgs, fc., Ruma, fc.
Roman - Rumons, (pl. Rumoneis) sm. Rumono, sf.

S

sacred grove - Grimm láuhs, ma.
sacrifice (with trembling or singing?) - Grimm and-áikan, VII.
sail - (a boat) siglan, III.
sail - sigl, mn.
sailor - (G. Seemann, Ic. sjóma›ur) sáiwi-manna, mn.
salmon - lahs, ma. lahs-
Salzburg - Salta-baúrgs, fc.
sandy - malmahs, a.
science - wissei, fn. (cf. witubni, miþ-wissei)
Scotland - Skaúta-land, na.
scourge, whip - swipo, fn.
sea-creature, marine animal - mari-dius, na.
seagull - máiws, a.
sea-way, navigable course in the open ocean - mari-wigs, ma.
seed - fráiw, sn. 
semen - fráiw, sn., sema, sm.
servile - þiweins, sf.
service - þiwadweins, sn.
sex (to have) - ga-ligan, sv. 5.
sexual excitement, sexual lust - ligra-us-wageins, fi/o., winno-us-wageins, fi/o.
sexual intercourse - ga-ligri, sn., ligra-táums, sm., ligrs, wm.
shake, to - skudon, 2.
she-bear - baíro fa.
she - si
shield (n.) - skildus, sm.; (shield, shield-edge) randa, sf.; 
(rim, small shield) targo, wf.; "linden shield" linda, sf.
shield (v.) - (protect, help) hleibjan, wv. 1. + dat.; 
(protect, shield, shelter) skaírmjan, wv. 1. (?dat. as in MHG); 
(keep safe) baírgan, sv. III. +dat. "from" faura +dat.
ship - skip
shoe - skohs
shop, store (G. ''Kaufhaus'') káupa-gards, ma.
simplify - áin-falþjan, 1.
sister - swistar
sit on - ana-ga-sitan
sit - sitan
skipper, sailor - skipja, mn.
slavery - þiwadw, sn.
slave - þius, sm.
smoke, cause to smoke, smoke (a cigarette) - ráukjan, 1. tr.
smoke, give off smoke or fumes - riukan, II intr.
smoke, reek - ráuks, mi.
smoke, steam, vapor - ráuks, mi.
snake - waurms, sm.; (adder, viper) nadrs, sm., snaka, sm.
sneeze - hniusan, sv. 2.
snort (n.) - blests, sm.
snort (v.) - blestjan, wv. 1.
snow - snáiws
snow (to) - snáiwan, wv.
soak (v.) - suppon, wv. 2.
soar (v.) - ƕilban, sv. III.
sober (adj.) - in-ahs; (rational) ga-frathjis; (alert) un-skaus.
socialist - saúkjalistisks, a.
sodium hydroxide (cf. G. Natronlauge) láuga, fo., salta
soldier (G. Hermann, Ic. herma›ur) harja-manna, mn., cf. Go. ga-draúhts
son-in-law -
son - sunus
soot - hreims a.
soul - sáiwala 
sound, music, audience, listening, quiet? - hliuþ, na. (? or liuþ, cf. liuþareis)
spank, to -
spanking (noun) -
speak, to - qiþan
spider - spinþra, sm.
spoon out, ladle out, dip out (of a vessel) - us-lapinon
spreadsheet - leista-baúrd, na.
squirrel - áiqaírna, mn., áikwaírna, mn.
starship, spacecraft (G. ''Raumschiff'') - rúma-skip, na., staírno-skip, na.
statement - at-waúrd, na.
station - staþs, ma. (eisarna-wigis)
steam - damps, ma., stáums, ma.
stiletto (type of boot) - stiletto, -ons, sf.
strawberry (G. ''Erdbeere'', Ic. ''jarðarber'') - aírþa-basi, nja.
street, road - gatwō, sf.
strength - magin, na.
strength of hand - handu-magin, na.
strike, beat - Grimm biutan, II.
strike, hit, hit upon, find - Grimm drupan, IV.
strong, powerful, mighty - magins, a.
study of, -logy -frodei, -kunþi, -leisei,
subculture - undar-us-met, sn.
subjunctive mood - wilja-modei, fn., gaírnja-modei, fn., wunska-modei, fn.
submarine - uf-wata-skip, na., uf-sáiwi-skip, na.
suffocate - (trans.) af-ƕapjan, wv. 1.; (intr.) af-ƕapnan, wv. 4.
sugar (< Go. ''woþeis'', cf. Hafr. ''sæta'' < Ic. ''sætur'') woþjo, fn., woþja-stoma, fo.
suitability - fagriþa, f.
sulfuric acid (G. ''Schwefelsäure'') swibla-surjo, fn.
summer - Grimm sumrus, mu. ? or *sumru, nu.
sunflower (G. ''Sonnenblume'') - sunna-blóma, mn.
sun - saúil, sn., sunno, wf
suicide - silba-maúrþr, sn.
suicidal - silba-maúrþreins, sf.
superstition - ufar-galáubjands, wm.
superstitious - ufar-galáubjandeins, sf.
swear in (as a jury) - at-swaíran, VI.
sword - haírus, -áus sm., swaírþ, sn.
syllable - sama-stabo, fn.
syringe - saírigga, sm.
Sankt-Petersburg (former ''Leningrad'') Petráus-baúrgs; Paítráus-baúrgs, fc.
Santa Claus (G. ''Weihnachtsmann'') - Weiha-nahts-manna, -ns mn.
Saracen, Moslem, Arab (Lat. ''Saracenus'', O. Ic. ''Serke'') -  Sarakeins, ma.
Saturday - Laugos dags, ma. (cf. Go. sabbato)
Saxon (G. Sachse) Sahsa, mn.
Scandinavia - Skadinawi, fjo.
Sherlock Holmes -
Sif (myth.) Sibja, fn.
South - Sunþr, - sn.
South Pole - Sunþra-, - mn.
Sparta - Sparta fc.
Spartacus - Spartakus, sm.
Spider-man - Spinþra-Manna, -ns mn.
'Star Trek'' - ''Staírno-''
'Star Wars'' - ''Staírno-Wigan'', wm.
Suabian (G. ''Schwabe'', Lat. ''Suevi'', pl.) Sweba, mn.
Sweden (Ic. ''Svíþjóð'') - Swea-þiuda, fo., (Swed. ''Sverige'') - Swea-reiki, nja.
Slav, Russian - Winida, mn., Rusa, sm. Ruso sf. 
Slavic, Russian (G. ''Wendisch'', ''Windisch'') - Winidisks, a.
Snow White - Snáiwis-mawi
Superman - Super-manna, -ns mn.
Sunday - Saúilis dags, ma.
Svealand - Swea-land, na.
Swiss (G. ''Schweizer'') - Sweits, ma. 
Swiss (G. ''Schweizerisch'') - Sweitsarisks, a.
Switzerland - Sweitsa-land, na.

T

tartaric acid (G. ''Weinsäure'') - weina-surjo, fn.
tea - taí, f.irr.
teach - ga-láisjan, wv. láisjan, wv.
telegram - faírra-mélida, fo.
telegraph - faírra-méljan, 1.
television (G. Fernsehen) faírra-saíƕan, na.
television set - faír-saíƕa, mn.
television static (G. Schnee) - skni, wm. hliuþr na.
the - sa (m), so (f), þata (n)
the Fates - Grimm Waúrþs, Waírþuandei jah Skuld
the Right (pol.) taíhswa, fo. (new sense)
The Seven Kingdoms of Westros (''Game of Thrones'') - Sibun Þiudinassiwē Wistrōs, n.
they - eis (m), eijos (f), eija (n)
thief - þiufs
thunder - þeiƕo, þunar
thong - þwaggus, wm.
Thor - Þunar
Thrace - Þraka-land, na. (Gk. Thrāïkē)
Thracian - Þraks sm, Þrako sf. (Gk. Thrax)
Thursday - Þiunaris dags, ma.
Thurse, Giant (Drinker) - Grimm Þaúrs, ma. (s), Þaúrseis, mja., Þaúrsus, mu., Þaúrsja, mn.
tiger (Ic. tígrisd˘r) tigris-dius, na.
time - Grimm þeihsma, mn. cf. Go. mel, &c.
to mean, to signify (G. bedeuten) bi-þiudan, 3.
toxic vapor - aítra-ráuks, mi., in-giba-nibls, ma.
train - tuga, mn.
tramway - tram-wigs, ma.
Transylvania - Sibun-baúrgs, fc.pl. (G. Siebenbürgen)
tremble - skudon, 2.
tribune, magistrate ? - Grimm gudiggs, ma.
troll, giant, being of magic power - Grimm trallu, nu.?
troll, monster, stupid giant (mocking term?) trull, na., ? trulla, mn.
test tube - flaskilo, fn.
'The Hobbit'' - ''Sa Hul-bulþja''
'The Lord of the Rings'' - ''Sa Fráuja ''
Tuesday - Teiwis dags, ma.
Turkey (G. Türkei) - Taúrkei, fn.
Turkish - Taúrkisks, a.
Tyr, Tiw (myth.) Teiws, ma.
Tyrion Lannister (''Game of Thrones'') - Teirion Lannastar, a.

U

umlaut (gramm.) bi-hliuþ, na.
unbelief - un-galáubeins, sf.
unbelieving - un-galáubjands.
uncle - áuaháims, wm.
under garments, underwear - undar-luþa, sm.
underground passage, subway uf-grundu-wigs, ma.
unexpected un-us-budans, a. (cf. unweniggo, unwena)
United States (Ic. ''Bandaríkin'') Banda-reikja na.pl.
unwind, develop and-wáibjan (sik), 1.
urine - hland, a.
URL natja-staþs, mi. (d)

V

vagina - qiþus, sm. 
vapor (water) - wata-nibls, ma.
Valkyrie - Grimm Wala-kusjo, fn.
Valyria (''Game of Thrones'') - Waleirja, fm.
Valyrian - Waleirisks, wm.
Vatican (Ic. ''Páfagarður'') Papa-gards, ma.
Venice (G. ''Venedig'') - Winideiga, fo.
verb (gramm.) - toja-waúrd, na.
veterinarian (Ic. dýralæknir, G. Tierarzt) diuzalékeis, mja.
vial - flaskilo, fn.
vixen - faúho, fn.
Vienna (Ic. ''Vínarborg'') Weinarja-baúrgs, fc.
vocabulary (a list of) - waúrda-huzd, na.
voice - stibna, sf.
vortex - ƕaírbils, ma.
voter - us-kiusands, mnd.
vowel - hliuþa-stafs, mi., razdos stafs, mi.
vulva (G. Scham) - skama, sm.

W

wagon, automobile, motor-carriage - wagns, ma.
wagon-pole(s) - Grimm þeihsla, fo. or ? þeihslo, fn. 
want - (n.) (lack) gaidw, wan, sn. +gen., waninassus, sm.; (need) tharba, sf.; "want/lack of" wan (+gen.).
want - (v.) (desire) gairnjan, wv. 1. +gen., luston, wv. 2., wiljan, irreg.; (lack, want for, need) thaurban, pp. +gen. - tharft, thaurbum, thaufta; wan wisan, irreg. +dat. of person & gen. of thing.
wanting - (lacking) wans + gen.
wantonness - (obscenity, obscene behaviour) aglaiti, sn.
war - wigan, sn. (Or: ?wigans, sm.), *weig, sn.; (battle) #badwa, #gunþi, #haþus, #hildi sf.; (conflict) haifsts, brakja, sf., sakjo, waihjo, wf.; (dispute, fight, prize-fight) jiuka, sf.; (warefare, military service) drauhtinassus, sm.; (military discipline/service/campaign) drauhti-witoth, sn. (gen. drauhti-witodis); "thrust, wage war" stigqan, sv. III. - "against" withra +acc.
waterfall - wato-drus, mi.
Wallachia (region in South Romania, G. Walachei) Walha-land, na.
way - stáiga, wigs
weather - waíþr, sn.
we - weis (plur.), wit (du.)
wed - liugáiþs, wm., ga-liugan, wv. 3., (wed a woman) qenjan, wv. 1.
wedding - liuga, sf.
Wednesday - Wodanis dags, ma.
werewolf - Grimm waíra-wulfs, ma.
West - Wistr, - sn.
what - ƕe 
when - ƕan
where - ƕar
white - ƕeits, blagks; bals
white color - ƕeitei, fn.
who - ƕas, -o, -a
why - duƕe
widow - widuwo
wife - qens, weif
wild boar (G. Wildschwein, Ic. villisvín) wilþi-swein, na.
winch, reel - haspa, fo. (add. sense)
window - áugadaúro, -ons, nn.   
wine-servant - weina-skalks, ma.
wing - faíþarak, ma.
wings to, give - ga-fiþrjan, 1.
wings, plumage, winged haunch fiþra-hams, ma., ? fiþra-hama, mn.
wood-sprite - Grimm skohsl, na. (new sense)
woman - qino, ons
wonder - faúra-tan sn., faúrhte 
workplace - waúrki-staþs, ma.
world - Grimm waíra-alds, fi.
world-sea, world-ocean - hrigga-marei, fn., faírƕawormwood
(botan.) - Grimm. bi-báuts
Winterfell (''Game of Thrones'') - Wintru-fella, m,
Wonder Woman - Faúrhte-qino, -ons fn.

X


Y

yes - jái
yesterday - faírnin daga
young - juggs, a.
younger - juggiza, a.
youngest - juggists, a.
Younger Futhark - Juggiza Fuþark, mn.
your - þeins, -a, -ata (sing.); izwar (plur.), igqar (du.)
you - þu (sing.), jus (plur.), jut (du.)

Z

Zealand (OE. Sæland) - Sáiwi-land, na.