Portal:𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃/𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰/old
𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐍅𐍉𐌺𐍉𐍃 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 - 𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰
THIS LIST IS UNDERGOING A REVISION. Words containing ? are words which are questionable because their combination is only used in very few languages or because it is uncertain where they come from and if they have any good basis. The questionable words can be found here.
Up to the mark the words are revised on this list and can be, with caution, used on this Wikipedia or elsewhere. Yet, we cannot guarentee correctness.
𐌷𐌴𐍂 𐌸𐌿 𐌲𐌹𐍄𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌸𐌰𐌴𐌹 𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌹𐌺𐌹𐍀𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌺𐍉𐍀𐌿𐌽. 𐌸𐌿 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌲𐍄 𐌱𐌹𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰. 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌹𐌸𐍉𐌽 𐌸𐍉 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐍈𐌴𐌷 𐌰𐌳𐌼𐌹𐌽𐍉𐍃 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌽 𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽 𐌸𐍉 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽.
𐌹𐌸 𐌸𐌿 𐍅𐌹𐌻𐌴𐌹𐍃 𐌱𐌹𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐌳𐌿 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌸𐌰 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰. 𐌹𐌸 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹𐌸 𐌸𐌿𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐌳𐌿 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰𐌼 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌳𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰.
𐍃𐍅𐌴 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃 𐌳𐌿 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌼𐌴𐌻𐌾𐌰𐌼 𐍈𐌴𐌷 𐌹𐌽 𐌻𐌰𐍄𐌹𐌽𐍃𐌺𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.
𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌳𐌿 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐍉𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉
English: If you are searching for a word go to the branch with the first letter or use CTRL+F and type in the word. This list is not revised yet, different orthographies are used, some entries are not correct and some letter may be displayed wrongly.
Whenever you find a mistake contact an admin (i. e. Zylbath). This page is under protection. If you want to propose a new word use the proposal page: Portal:𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃/𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌾𐌰.
If you want to start a discussion about an existing word use this page: Portal:𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃/𐌰𐌻𐌳𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰. Thank you for your help!
𐌰
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]aírþafarhs, ma.; aírþaswein, na. - aardvark; Erdferkel “nati”, miþnati, -ja n. - internet; Internet ?abakus, mu. - calculator; Rechner abokado, fn. - avocado; Avocado addjis, na. - egg; Ei afhludawiko, wk.f. - ablaut series; Ablautreihe afhluþ, na. - ablaut, Ablaut afnumts, fi. - removal, withdrawal, resettlement; Abnahme, Zurückgang Afar Xristu, mu. - A.D.; nach Christi ?afargahabi, ni., background information (context); Hintergrundinformation Afrika, fo. - Africa; Afrika Afrikanisks, a. - African (language); Afrikanisch ?Afrikanisks, ma. - African; Afrikaner afmeleins, fi. - copy; Kopie afmeljan - to copy; kopieren afraihteins, fi. - distraction; Ablenkung afraihtjan, -jan - to detract, to distract; ablenken aftramuns, mi. - feedback; Rückmeldung, Feedback Aggilaland, na. - England Aggilasahsa, mn. - Anglo-Saxon; Angelsachse Aggilasahsisks fuþark, na. - Anglo-Saxon Futhorc; Angelsächsisches Futhark Aggilasahsisks, a. - Anglo-Saxon; Angelsächsisch Aggilisks, a. - English aggilus, mu. - angel agisleiks, a. - fearsome agissams, a. - fearsome ahmateins, fi. - inspiration; Inspiration, Eingebung ahmatjan, -jan - inspire; eingeben áiginadrus, mi. (gramm.); ?ƕis-drus, mi. (gramm.) - genitive case; Genitiv Aígwptus, mu. - Egypt; Ägypten; Greek Aigyptos áihtiláus, a. - propertyless; besitzlos áinafalþeins, fi. - simplification; Vereinfachung áinafalþjan, -jan - simplify; vereinfachen aírknastáins, ma. - arkenstone, precious jewel; Arkenstein (Based on 'arkenstone' from the Lord of the ring books of Tolkien, based on Old English 'earcanstān ') ?aírþaapls, ma. - potato; Kartoffel, Erdapfel; Du. aardappel aírþabasi, nja. - strawberry; Erdbeere; Ic. jarðarber aírþawaúrms, ma., rignawaúrms, ma. - earthworm, rainworm; Regenwurm (aírþa)waúrstwja, mn. - farmer; Bauer Aístaland, na. - Estonia; Estland Aísta, mn. - Estonian; Este; Lat. ''Aestii'' pl. aíwaggeljo weak. f. - gospel áiz, nn. - copper áizasmiþa, mn. - coppersmith áiþei - mommy *akjis, mja. - pain (cf. OE ece; OE acan); ? driving *alamaúrþr, sn. - extinction *alamaúrþrjan, wv. 1. - to extinct *alaþiudamaúrþr, sn. - omnicide (human extinction via human action) *alaþiudamaúrþreins sf. - omnicidal *alawaírþ, str. n. - total value *aléwabasi, nja. - olive alfs, mi. (b), or albi, fjo. - elf - Grimm algs, mi. - elk aljaleiko, av - otherwise Allanos, m.pl. (< North Oss. Allaettae, sg. Allon) - Alans allarazdastaþs - Wikipedia Embassy (New: Literally "all language place") *aluþ, na. - ale aluþ, na.; bius, na. (z) - beer alþists - oldest (of people); (of things) *fairnists; (eldest, most senior) *sinists; "an elder" sinista. Alþiza Fuþark, mn. - Elder Futhark alþiza, mn. - elder anagasitan - sit on anahneiwan - bow over, to anakunþi, nia. - lecture anawaírþamel, na. - future tense anakawaúrd, str. n. - interjection andáikan, VII. - be enjoyed, be diminished, be taken from ? - Grimm andáugi, nia. - outwardness, externality (new sense) andwáibeins f. o. - development andwáibjan (sik), 1. - unwind, develop anda-staþs, ma. (þ) - opposite shore andaugjan - open (like in "open a file") andbahtirazda, str. f. - official language andbahtjis, (ja) - official andjan, 1. - end, put an end to s.t. (< andeis 'end') ans - bar (computational) ansubaírka, str. f. - alphabet Antjos, mja.pl. - Antes, Anti, “Ents” aplasurjo, fn. - malic acid (G. Äpfelsäure) apls, ma., ? aplus, mu. - apple; fruit Apollo, nn. - god Lat. Apollo apparats, str. m. - appliance aqizi, nja. - axe Arabus, mu. - Arab arbaidjarum, str. n. - bureau, working room arka f. (o) - box (like in infobox) arsahul, na. - asshole ars, ma. (gen. arsis), asilus, -áus sm. - arse; ass (body part; slang) atgagganamo, nn. - username; Benutzername at-stigqan, III - join (battle), or *injudgment at-swaíran, VI. - swear in (as a jury) at-waúrd, na. - statement atta, -ins, mn.; fadar, drs, mr. - father attila - dad(dy) Attila-baúrgs, fs; Aqink, na (''Aquincum''); Aúhvns, ma (cf. German ''Ofen''). - Budapest atþinsei - zoom awaháims, ma. - uncle áugadaúro, -ons, nn. - window áugagarwi, wf. - eyeliner áus, fi. (gen. awáis) - ewe Áustra-reiki, na. (G. ''Österreich'', Ic. ''Austurríki'') - Austria Aústroguta, mn., Aústroguto, fn. - Ostrogoth Aústrogutisks Þiudinassus, sm. - Ostrogothic Kingdom Aústrogutisks, a. - Ostrogothic Áustroneis, mja.pl. - Easterners? - Grimm awa, mn. - grandfather awo, fn. - grandmother azgoláuga, fo. - potassium hydroxide (cf. G. ''Aschenlauge'') Azgomawi, fja. - Cinderella Aþalawulfs, ma. - Adolph Aþeinái, wf. - Athens (Anc. Gk. Ἀθῆναι)
𐌱
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]bagmawulla, fo. (G. Baumwolle, Ic. bómull) - cotton báin, na. - bone baíra ma. - bear baírgan, sv. III. +dat. "from" faura +dat. - keep safe baírgs, ma. - mountain baírhts, -s, -t - bright, shining baírka - birch baírka-bagms - birch tree baíro, fn. - she-bear báis, ma., (gen. báizis) - boar - Grimm báitja, mn. - boatman, boater báits, ma. - boat - báit, na., ? Baldrs, ma. - god ON. Balder - Grimm balweinaleiks - embarrassing (German peinlich) Bandareikja, nja.pl. - United States (Ic. ''Bandaríkin'') bards, ma. - beard barnalékeis, mja. - pediatrist (Ic. barnalæknir, G. Kinderarzt) bas, -da, -áuþ - bare basiggs, ma. - bilberry batists - best batiza - better badus, mwa. (PN only), badwa, fwo. (poet.) - battle báuna, fo. - bean baúrgeinei, fn. - bourgeoisie baþ, na. - bath baþōn, wv. 2 - bathe bi allata - completely bi fullata - fully bibáuts - artemisia (botan.) - Grimm. bihliuþ, na. - umlaut (gramm.) bilageins, fi/o. - policy biláiks, mi. - mock, fun, jest, sport, despite, insult biþiudan, 3. - to mean, to signify (G. bedeuten) Biblia, sm. - Bible Bidja - Please (Bidja þuk - I beg you) bikjo, fn. - bitch bindawaúrd, na., gajukiwaúrd, na. - conjunction biqiþa - comment biutan, II. - strike, beat – Grimm blandiggs, ma. ? - person of mixed origin ? blestjan, wv. 1. - snort (v.) blests, sm. - snort (n.) blews, a. (Proto-Germanic blēwaz) - blue bloþ-dragkands-gnatts, wm. - mosquito blōþān, wv. 3 - bleed bokabaúrd, na. - blackboard; writing-board bokabaúrd, na. - keyboard (computer) bokahus, na. - library, Bibliothek bokaleisei, fin. - literature bokastafs, ma. (b) - letter (of the alphabet), character bokabaurd - keymap (New: literally letter board) bokawaúrda, wk. m. - text (words) bokks, ma. - he-goat braíƕan, braƕ, breƕum - blink, flicker, glance, twinkle - Grimm brannjastáins, ma., gles, na. (z) - amber (G. Bernstein) brannjawein, na. - cognac, brandy (G. ''Brantwein'', Ic. ''brennivín'') bráuni, -ja, nja. - brownie bráuþ - broken bread, crouton? breastplate - (armour) brunjo, wf. breþan, wv. 3 - breathe briggwan, 1. - brew (beer, coffee) Britaland, na. - Britain (Ic. Bretland) Brita, mn. - British man Britanisks, a. - Britonic, Breton Britanja, fo. - Bretagne Britisks, a. - British broþar, mr. - brother brugjo, fn. - bridge brukjafaúrameli, nja. - application software brukjamáideinos - edit preferences (Gothic words for Use + Edit) brunna, mn. - fountain wuldands brusts, fs.; (bosom) barms - breast bruttoinnalandgasmiþons - gross domestic production (German Bruttoinlandsprodukt) bruþs, fi. - bride Buddhisks, wm. - Buddhist Buddhismus, sm. - Buddhism buga, mn. - bow (implement) bulla, mn. - cup bullika ? - pot, pitcher bulti, bultja, fo? - boulder
𐌲
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]ga-fiþri, nia. - plumage ga-fiþrjan, 1. - wings to, give ga-freidjan, 1. (new sense) - give sanctuary - Grimm ga-ga-haftiþ waúrd, na. - compound word ga-galgan, II - crucify ga-galgeins, fi/o. - crucifixion ga-gilda, mn., ga-gildo, fn. - guild-member ga-hafteins, fi/o. - coalition ga-láisjan, wv. láisjan, wv. - teach ga-laubeins, sf. - religion ga-leikinassus, mu., leikoþus, mu. - corporation ga-ligan, sv. 5. - sex (to have) ga-ligri, sn., ligra-táums, sm., ligrs, wm. - sexual intercourse ga-máinduþiskei, fn., ga-máina-waldi, fjo., sama-áihticommunist - communism ga-máinduþisks, a. - communist ga-máini-hansa, fo. - collective ga-máudeins, fi/o. - monument ga-máudjan, wv. - remember, remind gamotawaurd, na. - password; Passwort ga-munds, sf. - remembrance ga-nistisks, a. - conservative ga-rahnja, mn. - computer ga-riudan - blush, to ga-smiþons, fi/o. - production ga-smiþons, fi/o., (sphere of occupation) waúrstwa-tains, ma., -kreitus, mu. - industry ga-sweran, wv. 3., hauhjan, us-hauhjan, mikiljan, wv. 1. - glorify ga-urrinnan, sv. 3 - date (go out on a date) ga-waírpan, sv. 3, us-stagqjan, wv. 1. - ejaculate ga-waírpeins, fi/o. - ejaculation ga-waúrd, na. - gossip ga-waúrki-hansa, fo. - company, corporation, business ga-weif, na. (cf. OE gewif) - fate, fortune gabaúrjoþuselektroneiks, str. mas. - entertainment electronics gafaúrman, sik - to built (German sich bilden/formen) gagibi - result gahabi, str. f., content (material, substance) galdra-manna, mn., sáiþa-manna, mn. - magician galeikaiwaqiþands - synchro speaker galga, sm. - cross (used for crucifixion) galisa, str. f. - season (TV) (German "Staffel") Gallisks, a. - Gaulish Gallja, mn. - Gaul gamaidjeins, st.f. (i), revision gaman, sn. - game gansus - goose Gardi, fjo. - goddess ON. Gerdr - Grimm garwi, nio/i (new sense) - model gastoþs - sustainable gasuleins, str. f. (-i) - foundation gatwō, sf. - street, road gáuks, ma. - cuckoo bird - Grimm gáuma-waírþs, a. - noteworthy, interesting gáuma, fo.? - attention Gáuts, ma. - Geat, Gapt - Grimm Gawiss Aíwrasiana, sm. - Eurasian Union geisls, a. - hostage genero, weak n. - genre ? (not sure) giba-drusts, fi. (gramm.) - dative gildi, nja., ? gildjo, fn. - guild giugja, fo. - giant(ess) glas - glass gles, na. (z) - amber gleza-mahts, fi. - electricity glōan, strong class 7. - glow glofa, wm., galofa, sm. (Proto-Germanic galōfô) - glove glory - (splendour) wulþus, sm.; (exaltedness) hauhiþa, sf.; (honour) *swerei, wf., sweri þa, sf.; (boast, fame) ƕoftuli, sf.; (fame) *merei, wf., #hroms, sm.; (triumph) *hroþ, sn. gnatts, wm. - gnat goda naht - good night godana dag - good morning gorgious – (beautiful) skaúns; (glorious) wulþags. goþ andanaht - good evening goþs, -da, -þ - good gridjan, 1. - gradate Grimm Naúrþs, na. - North Grimm and-áikan, VII. - sacrifice (with trembling or singing?) Grimm baldrs, ma. - prince Grimm Barus, mu. - ON. Börr Grimm Baúra, mn. - ON. Buri (i.e. "first-born") Grimm Breisigge mani, nja. - necklace of the Brisings Grimm Eiriggs - OHG Irinc Grimm Eisarna, mn. - Isarna Grimm Fráuja, mn. - ON. Freyr Grimm Fráujo, fn. - ON. Freya Grimm gudiggs, ma. - tribune, magistrate ? Grimm hrugga, fo. - rod, pole, virga Grimm inwaits - knowing singer, poet, soothsayer Grimm láuhs, ma. - sacred grove Grimm linþs, fi.? or linþi, fjo.? or linþa, fo.? - linden Grimm mistila-táins, ma. - mistletoe Grimm niujiþs, ma.? or fi.? - new moon Grimm Ragine-riqis - Ragnarök Grimm stauadags - doomsday Grimm trallu, nu.? - troll, giant, being of magic power Grimm waíra-alds, fi. - world Grimm waíra-wulfs, ma. - werewolf Grimm wáiti or wáits - reverence Grimm Wala-kusjo, fn. - Valkyrie Grimm Waúrþs, Waírþuandei jah Skuld - the Fates Grimm Wisanda-wandalareis - OHG Wisantgang Grimm Þaúrs, ma. (s), Þaúrseis, mja., Þaúrsus, mu., Þaúrsja, mn. - Thurse, Giant (Drinker) Grimm þeihsla, fo. or ? Þeihslo, fn. - wagon-pole(s) Grimm þeihsma, mn. cf. Go. mel, &c. - time Grimm. bi-báuts - mugwort (botan.) grimms-agiþahsjo, sf. - dinosaur groneis, -i, -jata - green Gronjans, mn.pl. - Greens (pol.) grundiþastandands - bodenständig grundu-hul, na. - hole in the ground, pit, cave grundu-stoma, mn. - element (chem.) gudiskei, fn. - divinity, divine nature gudja sm. - priest (pagan) gulþa-apls, ma., apla-seina, fo.? - orange gulþa-smiþa, mn. - goldsmith gulþjan, 1. - gild, cover with gold guma-kunds, a. - masculine (gramm.) Guta-land, na. - Gotland Guta, sm., Guto, sf. - Goth Gutisk undar-us-met, na. - Gothic subculture Gutisk, na., (language) Gutiska, sm. - Gothic guþ, -dis mn. - god Guþ, -dis, mn. - God
𐌳
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]dags - day dáila niman, IV. - partake, participate in (s.v. faíráihan) dáila-numja, mn. - partaker, participant (s.v. ga-dáila) dáili, nja. - particle (gramm.) dalahlaþan - download (German: Herunterladen (literally load under lay)) damps, ma., stáums, ma. - steam Dani-marka, fo. - Denmark Danisks, a. - Danish Dans, mi. (pl. Daneis) - Dane databus, st. m., database dauhtar, -trs - daughter dáupjan - baptise, to daúr, nn. - door daúra-wardja, mn. - goalkeeper (sports) dedi-waíhts, fi. - fact Deiana, sf. - goddess Lat. Diana diureis, ja. - precious, dear diuzalékeis, mja. - veterinarian (Ic. dýralæknir, G. Tierarzt) diuzisks, a. - animalic (G. tierisch) dogr - day and night - Grimm Donawi, -áus. - Danube draka-þliuga, sm. - dragonfly draka, sm. - dragon drasl, sn. - crap dráums, ma. - dream, joy, pleasure dreiban - drive drunju-skáuns, a. - euphonious drupan, IV. - strike, hit, hit upon, find – Grimm duƕe - why dulþjadags - German "Feiertag" dwaírgs, ma. - dwarf - Grimm
𐌴
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]egkeiklopedja - encyclopedia (Transformation from the Greek word) Eira-land, na. - Ireland Eira, mn. - Irishman (G. ''Ire'', Ic. ''Íri'') Eirisks, a. - Irish eis (m), eijos (f), eija (n) - they Eisa-land, sn. - Iceland Eisa-landisks, sm. - Icelandic eisarna-wigs, ma. - railway emáitjo, sf. - ant eþm, na., breþs, a. - breath Espaíranto - Esperanto
𐌵
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]qens, weif - wife qina-kunds, a. - feminine (gramm.) qino, ons - woman qiu-sahts, fi., qiu-frisahts, fi. - film, movie qiþan - speak, to qiþo, fn. - gum qiþo, fn. - resin qiþus, sm. - vagina
𐌶
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]𐌷
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]haban - have, to hagl, sn. - hail (weather) hailags, -s, -g - holy háili, nia. (cf. unháili) - health, healthiness háils! - hail! (greeting, toast, salute) háims, -áis fn. - home haírus, -áus sm., swaírþ, sn. - sword haíruta-haúrna-surjo, haúrna-surjo, fn. - amino acid haíruts, ma. - deer, hart, stag haírzna, mn. - brain haíþneins, wf. - paganism haíþns, wm., haíþno, wf. - pagan hako, fn. - bar (for a door or gate) haliþs, ma. - hero - Grimm Halja, fo. - goddess Hel or Hell - Grimm Ham-baúrgs, fc. - Hamburg handu-magin, na. - strength of hand handu-waúrstw, na., ga-smiþons, fi/o. - manufacturing handugo, av. - cleverly, skillfully, expertly, well hanhils, a. - heel (of the foot) hansa, fo. (new sense) - party (pol.) hardu-wató, na. = ? kaúru-wato, na. - aqua fortis harja-manna, mn., cf. Go. ga-draúhts - soldier (G. Hermann, Ic. herma›ur) harja-tuga, mn. - duke, army-leader hasa, mn. - hare haspa, fo. (add. sense) - winch, reel háubida-baúrgs, fc. - capital (Ic. ''höfuðborg'') háubida-manna, mn. - captain (G. ''Hauptmann'', Ic. ''hövuðsmaður'') Háubida-staþs, ma. (d) - capital haubiþbaurgs, str. m. - capitol háuhs hanhils stibls, wm. - high heel boot háuhs, sm. - high haúri-stoma, mn. - carbon, coal (Lat.) haúri-surjo, fn. - carbonic acid Hazdiggs, ma. - Herding of myth - Grimm hazeins f. (i) - hymn Haþus, mu. - god ON. Hoder - Grimm heits, -s, -t - hot hiban, IV? - be lifted up (source of *hibns) - Grimm hidan, IV. - cover or dress with skin - Grimm hilmareis, mja. - hatter hinþi-basi, nja. - raspberry hiuhma, mn. - party (pol.) hlagks, mi., ? hlagkeis, mja. - link hlahjaleiks - ridiculous (German 'lächerlich') hlahjan, sv. - laugh hlahtar, a. - laughter hláifs, mn. - bread hláiwa-garda, mn. - cemetary hláiwa-garda, mn. - graveyard hland, a. - urine hleidumei, fn. - left (pol.), the Left Hleins, ma. - god(des?) Hlin - Grimm hlija satjan, 1. - pitch camp hliuþ, na. (? or liuþ, cf. liuþareis) - sound, music, audience, listening, quiet? hliuþa-stafs, mi., razdos stafs, mi. - vowel hliuþr na. - noise Hludwig - Lewis hlûþs, a. - loud; famous hneiwan - bow, to hniusan, sv. 2. - sneeze hnotjan, -jan - to knot hnots, str. m. - knot hrabna, mn. - robin hrabns, - raven hráina-dius, na. - reindeer hreims a. - soot hrigga-marei, fn., faírƕawormwood - world-sea, world-ocean hriggs, ma. - ring hroþs - fame hugi-sahts, fi. - idea hul-bulþja, mn. - hobbit hul, na. - hole - Grimm hul, na. - hole, cave, pit hulþa - boyfriend hulþo - girlfriend Hulþo, fn. - goddess personalized “Kind Spirit” also, perhaps *Waíhts (-Grimm) Huneis, mi.pl. - Huns hus-þliuga, sm. - housefly hus, -zis sn. - house husa - panties, pants; trousers husa, sm. - leggings ƕaírbils, ma. - vortex ƕáiwa (before adjs. and advs.) ƕan; (with "what") ƕe - how ƕan - when ƕar - where ƕas-drus, mi. (gramm.), nama-drusts, fi. (gramm.) - nominative ƕas, -o, -a - who ƕe - what ƕe-drus, mi. (gramm.), ƕe-drusts, fi. (gramm.) - instrumental ƕe-waúrd, na., háidu-waúrd, na. - adverb (gramm.) ƕeitei, fn. - white color ƕeits, blagks; bals - white ƕilban, sv. III. - soar (v.) ƕileika-waúrd, na. - adjective (gramm.) ƕostan, V. - cough, to
𐌸
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]þahsus - badger þaírh-lukans, a. - interlinked þar ist/sind - there is/are þatáine - only þaþroframgahts st. f. (i) - further development þeihsla, fo. or ? Þeihslo, fn. - cart-pole(s) - Grimm þeiƕo, þunar - thunder þeins, -a, -ata (sing.); izwar (plur.), igqar (du.) - your þistila-mus, fc. - dormouse þiuda-funs, a. - nationalist þiuda-landisks, a. - Germanic (G. germanisch) þiuda-leiks, a. - clear, explicit (G. ''deutlich'') þiuda-namo, nn. - ethnonym, name of a nation or tribe Þiuda-reiki, nja. - German Empire (hist.) þiuda-waíhts, fi. - republic þiuda-walda, fo. or þiuda-waldi, na. - democracy þiuda-waldans, a. - democratic þiudadigrei, w. f. - population density þiudadulþidags, str. m. - national holiday þiudahaubiþ - Head of state, German Staatsoberhaupt þiudan, 3. cf Go. (G. ''deuten'') - explain þiudawaihthaubiþ - German Regierungschef þiudawaihtkinds, str. f. (-i) - kind of goverment þiudawaihtstaþs, str. m. - seat of government Þiudiska Skepa-haírdeis-hunds, a. - German Shephard (G. Deutscher Schäferhund) Þiudiska-land, na. - Germany (G. Deutschland, Lith. Tauta) Þiudisks, a. - German þiufs - thief Þiunaris dags, ma. - Thursday þius, sm. - slave Þiuþaba - Please (derrived from þiuþs ''good'') þiwadw, sn. - slavery þiwadweins, sn. - service þiweins, sf. - servile þliuga, sm. - fly (insect) þliugan, II - fly Þraka-land, na. (Gk. Thrāïkē) - Thrace Þraks sm, Þrako sf. (Gk. Thrax) - Thracian þrubilo, ? - grape (alternate word) þu (sing.), jus (plur.), jut (du.) - you þula-drusts, fi. (gramm.), ƕana-drus, mi. (gramm.) - accusative þula-stibna, fo. - passive voice Þunar - Thor þunar, ma, láuhmuni, sf. - lightning þwaggus, wm. - thong
𐌹
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]Iakobus, -aus mn. - Jacob ibnassus, mu. (new sense) - equation ibnei - area (German Fläche) Iesus, -is sm., Iesáus Nazareþ, sm. - Jesus Igka-land, na. - Peru in - (PREP.) (into: motion towards) in +acc. or +dat.; (in: state of rest) in +dat.; see further: (onto, at, towards, into a place/area) ana +acc. - "into the desert" ana authida; (in a place) ana +dat. - "in that place" ana thamma stada; (ADV.) (into) inn; (being within) inna; (from inside) innana +gen., innathro; "to enter/go into" inn at-gaggan, inn gaggan - iddja, gaggans; "in memory of her" du gamundai ijos; "written in the prophets" gamelida ana praufetum; "in three days I will build another" bi thrins dagans anthara gatimrja; "7 times in a day" sibun sintham ana dag; "in twos or at most threes" bi twans aiththau maist thrins; "it was torn in two" disskritnoda in twa; "in one's heart" ahmin; in sis silbin; "in all our affliction" ana allai nauthai. in-ahs; (rational) ga-frathjis; (alert) un-skaus. - sober (adj.) in-baíran, IV. - bring upon, visit upon in-frisahteins, fi/o. - imagination in-wageins, fi/o. - emotion incredible - (wonderful) wulþags, -s, g inilo - Sorry (inilo mis - Excuse me) inmaideins - transliteration (oder inmaidibokos) inna, wm. - into, inside innahalda-angaba, st. f. - summary innaland, str. n. – inland Iohannes, -is sm. - John Iowis, wm. - god Lat. Jupiter is - he Itala, sm. Italo, sf. - Italian Italja, sm, - Italy Itanos, ma.pl. (< *Itans, mn.pl.?) - Etins pl. ? or Jutes. (Eater) - Grimm Iudaiwiskei, fn. - Judaism; Judentum Iuno, -on sf. - Juno Iuno, sf. - goddess Lat. Juno Izdo, fn. - edda, ON. Edda - Grimm
𐌺
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]kafé-hus, -zis sn. - coffeehouse (G. ''Kaffeehaus'') kafés, m.irr. - coffee (cf. New Gk. καφές) Kaíres, sf. - goddess Lat. Ceres kairisa, str. f. - cherry Kaírls, ma. - Carl, Karl (name); man, churl Káisar, ma. - Caesar káisar, ma. - emperor Káisara-gards, ma.; Kustanteina-baúrgs, fc.; Mikila-gards, ma. - Constantinople kaka, str. f. - cake kampa-wein, na. - champagne (Ic. ''kampavín'') kanein, na., or kuneik(u)ls, ma.? - rabbit karrs – car (German „Auto“) karrs-baurgataikns, str. f. (-i) – (German „KFZ-Kennzeichen“) kaseis, mja (cf. justs) - cheese, hard cheese kataza, mn. - cat (male), tomcat katto, fn. - cat - (male) kattus, mu., (female) káuli-blóma, mn. - cauliflower (G. Blumenkohl) káulis, mja? - cabbage kaumaudja, str. f. - comedy kaúmmunistisks, a. - communist káupa-gards, ma. - shop, store (G. ''Kaufhaus'') káupa-manna, mn. - merchant (G. Kaufmann, Ic. kaupma›ur) kaúriþa) - hardness - hardiþa, fo. (cf. kaúrus keiriko, -ons fn. (< Gk. Κυριακόν); (institution) Aíkklesjo, -ons fn. (< Gk. Ἐκκλησία) - church (Lord's house) kiggwan, III (< II) - chew kiggwaqiþo, fn. - chewing gum kindiduþs - classification kitra, fo., limo, fn. - lemon kitrus, mu. - lemon-tree kláums, sm, natiþa, sf. - porn (Ic. ''klám'') kluda, sm. - cloud kranabasi, st. n. (ja) - cranberry krans, st. - crane Kreka-land, na. - Greece (G. Griechenland) krekisks, -s, -k (adj.) - griechisch Kreks – Greek (Greece's habitant) kriupan, II. - creep, crawl kukei, fn., kuss, a. - kiss kuni-maúrþr, sn. - familicide (when a family member murders another family member) kuni, sn. - family kunjando dáili, nja. - relative particle Kunstanteins, sm. - Constintine kunþiarka - infobox kunþibokos, - laptop kussjan, weak class II., (repeatedly) bi-kukjan, wv. 1., bi-kussjan, wv. 2. - kiss (to)
𐌻
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]lahs, ma. lahs- - salmon laíhn, n. - loan láiks, sm. - dance laisteins, str. m. - episode (TV) (German "Folge") láiwa, mn. - boat (< Finnish “laiva”) laíþar, sn. - leather landa-nem, na., ? -numts, fi. - colonization Lateinisks, a., Latinisks, a. - Latin laubjan - browse (from German "blättern", from "laufs") láuga, fo., salta - sodium hydroxide (cf. G. Natronlauge) Laugos dags, ma. (cf. Go. sabbato) - Saturday Laúha or Luka, mn. - god ON. Loki - Grimm Legs Þiudiskarazda, wm. - Low German, Low Saxon, New Saxon (Low G. ''Plattdüütsch'') legs, sm. - low Leihta-stáins, ma. - Liechtenstein leikwagns, sm. - hearse leista-baúrd, na. - spreadsheet Leitila-baúrgs, fc. - Luxembourg leitilarolla, str. f. - (German 'Nebenrolle') Leiþawi, fo. - Lithuania (G. ''Litauen'') ligra-us-wageins, fi/o., winno-us-wageins, fi/o. - sexual excitement, sexual lust linda, sf. - (rim, small shield) targo, wf.; "linden shield" lista, st. f., list liuga, sf. - wedding liugáiþs, wm., ga-liugan, wv. 3., (wed a woman) qenjan, wv. 1. - wed liuhada-méli, nia., liuhada-méljains, fi/o. - photograph liuhan? II, cf. Go. laúhatjan, 1. - blaze, burn, glow? - Grimm liuhaþ jer, sn. - light year liuhaþ, sn., liuhts, ma. - light liuhti-maþa, mn. - glow worm (G. Leuchtkäfer) liuhtjan, sv. - light (to) Ls. (= Láisareis), mja. - Dr. lubi - herb < lubja-leisei - Grimm ludja, sf., wlits, sm. - face luftu-skip, na. - airplane, aircraft Luka mn. - Loki (myth.) lukan - close Lundeini, nia., Lundúna-baúrgs, fc. - London (Ic. Lundúnaborg) luþa, sm. - garment lūþara, wm. - diaper
𐌼
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]magaþs, mawi, taleiþa, mawilo - girl magin, na. - strength magina-waúrk, na., -waúrki, nia. - mighty deed, mighty work magins, a. - strong, powerful, mighty magus, magula; (child) barn, barnilo; (son, child, baby) baur; (youth) jugga-lauþs - boy mahteigs, a. cf. Go. ''un-mahteigs'' - possible (G. ''möglich'', Ic. ''mögulegur'') maidjan, weak, class 1 - edit, change maidjeins, str. f. (i) - change Maírkaúreins, wm. - god Lat. Mercury máis-kaúrn, na. - maize, Indian corn máiws, a. - seagull máiza-dáils, fi., ? máiza-hláuts, ma. - majority malmahs, a. - sandy mana-waúrhts kunþs, a. - artificial intelligence mana-waúrhts, a. - artificial, man-made manna, -ns mn. - man mari-dius, na. - sea-creature, marine animal mari-swein, na. - guinea pig (G. Meerschweinchen, Ic. marsvín) mari-wigs, ma. - sea-way, navigable course in the open ocean marigriuts - for markrietus - Grimm Mars, sm. - god Lat. Mars Maúrda, mn. - Mordvin maurgwataikns - code (in the sense of "abbreviation" or "classification") maþl, na. - discussion board, forum, bulletin board; Forum maþla-kunþi, fjo. - grammar Meinaírwa, sf. - goddess Lat. Minerva meins, -a, -ata - my meljabaúrd, str. n. - desk, bureau melarka (mel-arka), fo. - mailbox; Mailbox meljamahteigs - printable mena - moon Menins dags, ma. - Monday menoþs, mn. - month mercury, quicksilver (G. Quecksilber, Ic. kvikasilfur) qiu-silubr, na. meriþa - (renown, report, fame), sf.; "seek glory for one's self" hauhiþa seina sokjan, wv. 1. microbe (Ic. s˘kill) siukila, mn. Midja-aldeis, fi.pl., ? Midja-aldra, na.pl. - Middle Ages Midja-land, na. - Milan (Lat. Mediolanum < Celtic; G. Meiland) miduma, fo. (new sense) - center milja-jer, n. - millennium miljo, fn. - million miluk-surjo, fn. - lactic acid (G. ''Milchsäure'') miluks, fn. - milk minduþs - minority missalei, weak fem., variant (variation) miþliþus, weak m. (u) - member (German Mitglied) miþnatifodja, weak masc., feed (stream) (in the continuous sense) mn. - North Pole - Naúrþa-, mn. - South Pole - Sunþra-, modar - mother modrjo, sf. - aunt Moldavia, Moldova (G. Moldau) Muldawi, fjo. Mole - (animal) mulus, fo.; (spot) mail muldeigs, a. - dusty mule (G. ''Maulesel'', Ic. ''múlasni'') múla-asilus, ma. mule (G. ''Maultier'', Dan., Norw. ''muldyr'') múla-dius, na. (z) mus, -zis - mouse Muskawi, fjo. - Moscow (G. ''Moskau'') mustriggs - bat Mustriggs-manna, -ns mn. - Batman
𐌽
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]Nairþus, mu. - god ON. Niord - Grimm Naírþus, mu. - Njord (myth.) naman-waurd, str. n.- proper noun Nanþo, fn. - goddess Nothe or ON. Nanna, wife of Baldr - Grimm Nanþo, fn. - goddess ON. Nanna - Grimm naqađei, -ins f - nudity naqaþs, -da, -áuþ - nacked natja-waúrk, na. - network nati, nja. (new sense) - net (computer) natiþadw, na. - pornography natja-staþs, mi. (d) - URL Naúrþa-land, na. - Norrland Naúrþa-manna, -ns mn. - Northman, nordic person, Norwegian person Naúrþa-manna, mn. - Norwegian (Norw. ''Nordmann'') Naúrþa-wigs, ma. - Norway Naúrþisks, a., Naúrþa-manna, mn. - Norse; Norwegian (Norw. ''Norsk'') Nazareþ, sn. - Nazareth ne - no neiþjan - envy Neptuna, sm. - god Lat. Neptune neþla, wm. - needle ni - not nibls, ma., ? wata-nibls, ma. - fog, cloudiness Nihun aglons - You're welcome (German: Keine Ursache) niƕaþara-kunds, a. - neuter (gramm.) nijua-landi, nja. - colony niuja weihta, wk. m. , current event niuja-waúrdi, nia. - neologism Niujó Sáiwiland, na. - New Zealand niutandis, m. - user Noweins Faírineins Sokeins Þiwadweins (NFSÞ), sn. - Naval Criminal Investigative Service (NCIS) noweins, sf. - naval nu-mel, na. - present tense nulls, st. m., zero
𐌾
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]jah - and (1. ALL PURPOSE: AND, also); see further: (2. SOMETIMES IN REPORTED DIALOGUE: AND, BUT) iþ (3. SOMETIMES JOINING TWO VERBS WITH SAME SUBJECT) -(u)h (enclitic particle - i.e. joined to end of the second verb, or its prefix if there is one. Note: This particle has other uses besides 'and'); (4. OFTEN IN REPORTED DIALOGUE, ESPECIALLY BEFORE A SIGNIFICANT POINT OR SOMEONE HAVING THE 'LAST WORD', ADDS SLIGHT EMPHASIS: iþ + -uh) jái - yes Jaírusaúlwma sf. - Jerusalem jerabokos, st. f., yearbook jerahund, n. - century jeratigjus, sf. - decade juggists, a. - youngest Juggiza Fuþark, mn. - Younger Futhark juggiza, a. - younger juggs, a. - young justs, ma. - cheese
𐌿
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]ubils, -s, -l - bad, evil uf-grundu-wigs, ma. - underground passage, subway uf-wata-skip, na., uf-sáiwi-skip, na. - submarine ufar-galáubjandeins, sf. - superstitious ufar-galáubjands, wm. - superstition Uggar-land, na. - Hungary Uggar, m.irr. - Hungarian (Gk. Ouggros) Uggarisks, a. - Hungarian un-dugáhts, a., un-duqums, a. - inaccessible un-galáubeins - incredulousness un-galáubeins, sf. - unbelief un-galáubjands. - incredulous un-galáubjands. - unbelieving usmeljan, -ja - unregister; ausschreiben un-sunjoþs, a. < sunjon - indefensible, without excuse, lacking justification un-us-budans, a. (cf. unweniggo, unwena) - unexpected un-wis, na. (cf. wis “calm of the sea”) - restlessness unafhahanei f. w. - independancy unafhahiþs - independant Und-þakjan, 1. bes. Go. bi-gitan (cf. NHG ''entdecken'') - discover undar-luþa, sm. - under garments, underwear undar-us-met, sn. - subculture undaurni-mats - breakfast unkaron, 3. - neglect unsar (plur.), ugkar (du.) - our us-dreiban - drive out us-hlahjan, VI. - laugh at, scorn, deride us-kiusands, mnd. - voter us-kusts, fi. - election us-lapinon - spoon out, ladle out, dip out (of a vessel) us-lukan - open us-wageins, fi/o. - excitement us-waltjands, a. - revolutionary unweitwodiþs a. - unattested; unbelegt usgaba, f. str. - version (german Ausgabe) usgiutands, str. m. - barkeeper ushlaþan - to upload uswalteins, fi. - revolution Ut-blōþān, wv. 3 - exsanguination Ut-blōþān, wv. 3. - bleed out
𐍀
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]paírseika, fo. - peach (G. Pfirsich < Lat. vulg. persica) pairsiko, wk. n. - peach Papa-gards, ma. - Vatican (Ic. ''Páfagarður'') papeirus, -áus, mu. - paper (< Lat. < Gk.) pardus, mu. or -dius, na. (z), láiwpardus, mu. - leopard (Ic. pardusd˘r) Petráus-baúrgs; Paítráus-baúrgs, fc. - Sankt-Petersburg (former ''Leningrad'') piniggs, ma. - penny, pence pira, fo., or paíra, fo. - (G. Birne < OHG bira; Ic. pera < Lat. vulg. pira) pis, na. - piss pisan, wv. 3. - piss (to) plinsjan, láikan - dance, to Pluton, sn. - god Lat. Pluto pruma, st. f. - plum prúna, fo., or *prún, na. - plum
𐍂
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]raba-mahts, fi. - electricity rahneins, fi/o. - calculation, sum, reckoning rahnja, mn. - calculator ráiha, mn, ráiho, fn. - roe-deer rattus, fu., or ratto, fn. - rat Ráukja-weihs, na. - Reykjavík ráukjan, 1. tr. - smoke, cause to smoke, smoke (a cigarette) ráuks, mi. - smoke, reek ráuks, mi. - smoke, steam, vapor razdamaurgwataikns - language code (ISO) razdawissei, f. weak (-ei) - language science raþja-arka, fo., ga-rahnja, mn., weisei-tawils, ma. - computer, CPU raþja-skuggwa, mn. - monitor (computer) raþja-waúrd, na. - numeral reidands - tab reikeins, fi/o. - imperial reiki-saka, mn., ? reiki-and-saka, mn. - anarchist reiki, sn. - empire reikinassus, -zis sf. - imperialism rieps - (German 'reif') riga, str. f. - line, series (TV) (German "Reihe", "Serie") rign, sn. - rain rignbuga, mn. - rainbow Rignis-baúrgs, fc. - Regensburg rignjan - rain, to riqizjan, 1. (new sense) - darken riqs, -a, -q - dark riukan, II intr. - smoke, give off smoke or fumes Rúma-baúrgs, fc., Ruma, fc. - Rome (Ic. Rómaborg) rúma-skip, na., staírno-skip, na. - starship, spacecraft (G. ''Raumschiff'') Rúmanisks, a. - Romanian Rúmanja, fo. - Romania Rumons Þiudawaíhts, nja - Roman Republic (hist.) Rumons Þiudinassus, sm. - Roman Kingdom Rumons, (pl. Rumoneis) sm. Rumono, sf. - Roman
𐍃
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]sa (m), so (f), þata (n) - the saggweis, - - music saggws Gutiska, sm. - Gothic music sahri-ballus, mu.?, táini-ballus, mu. - basketball Sahsa, mn. - Saxon (G. Sachse) sail (a boat) - siglan, III. sailor (G. Seemann, Ic. sjóma›ur) – sáiwi-manna, mn. saírigga, sm. - syringe sáiwala - soul Sáiwi-land, na. - Zealand (OE. Sæland) Salta-baúrgs, fc. - Salzburg salta-surjo, fn. - hydrochloric acid (G. ''Salzsäure'') salta-wató, na. - brine sama-hliuþ, na. - consonant sama-hliuþands, mc. - consonant sama-qiss, fi. - agreement (gramm.) sama-stabo, fn. - syllable sap, na. - juice Sarakeins, ma. - Saracen, Moslem, Arab (Lat. ''Saracenus'', O. Ic. ''Serke'') sateins, fi. - sentence; Satz saúil, sn., sunno, wf - sun Saúilis dags, ma. - Sunday saúkjalistisks, a. - socialist Saúrs, fi. - goddess Sýr - Grimm seida, fa. - page; Seite shield (v.) - (protect, help) hleibjan, wv. 1. + dat. si - she Sibja, fn. - Sif (myth.) Sibja, fo. - goddess Sif - Grimm Sibun-baúrgs, fc.pl. (G. Siebenbürgen) - Transylvania Siddhārþa Gáutama Buddha, sm. - Buddha (Siddhārtha Gautama, Shakyamuni) sigar, na. - cigar sigaraíta, sm. - cigarette sigl, mn. - sail sikrs, a. - oozing silba-maúrþr, sn. - suicide silba-maúrþreins, sf. - suicidal sinteino standans - permanent sitan - sit sitls, str. m. - niche, nest siudan - boil, cook (tr.) siuka-hus, -zis sn. - hospital (G. ''Krankenhaus'', Ic. ''sjúkrahús'') sjaukaulada, str. f. - chocolate sjaukauladakaka, str. f. - chocolate cake Skadinawi, fjo. - Scandinavia skaírmjan, wv. 1. (?dat. as in MHG); - (protect, shield, shelter) skalds, str. n. - poet (Watch out, it's the neuter gender) skama, sm. - vulva (G. Scham) Skáufs, Skildwa jah Táitwa, all mn. - Gauts’ possible predecessors - Grimm skaúnei - beauty skaúns, -s, -n - beautiful Skaúta-land, na. - Scotland skeiba, fo. - record, disc skeirjan, etc. - explain, to skhnos - daughter-in-law skildus, sm.; (shield, shield-edge) randa, sf.; - shield (n.) skip - ship skipja, mn. - skipper, sailor skni, wm. hliuþr na. - television static (G. Schnee) skohs - shoe skohs, ma. (g) - forest, wood - Grimm skohsl, na. (new sense) – wood-sprite – Grimm skudon, 2. - shake, to skudon, 2. - tremble skumbrs, ma. (< lat. ‘scomber’) - mackerel slahan, VI (new sense) - play (a stringed instrument), strike, beat slaho, fn. - bolt (for a door or gate) slahta-maúrþr, sn., þiuda-maúrþr, sn. - genocide slutjan, 1. - lock, seal, bind shut sn. - East – áustr, sn. - South - Sunþr, sn. - West - Wistr, snaga - dress snáiwan, wv. - snow (to) Snáiwis-mawi - Snow White snáiws - snow sobrjan - to clean Sparta fc. - Sparta Spartakus, sm. - Spartacus spaúrnan III irr. (cf. *spaurnon) - kick spaúrnon, 2. (cf. *spaurnan) - kick spill, na. - history spilla-modei, fn. - indicative mood spilla-waírþs, a. - interesting, worth telling spilla-wissei, fn. - history Spinþra-Manna, -ns mn. - Spider-man spinþra, sm. - spider stada (+ gen.), av. - instead of in stáiga, wigs - way stass, fi. - class of society staþs, ma. (eisarna-wigis) - station stibls, wm. - boot (It. ''stivale''), stibna, sf. - voice stiletto, -ons, sf. - stiletto (type of boot) stoma-stafs, mi. stab - chemical element straupeins f. (i) – German “Streifen” sumrus, mu. ? or *sumru, nu. - summer - Grimm sundrawei, wk. f. - privacy (secrecy) sunna-blóma, mn. - sunflower (G. ''Sonnenblume'') sunna-stabi-rauks, mi. - helium (gas) sunna-stafs, mi. - helium sunus - son Super-manna, -ns mn. - Superman suppon, wv. 2. - soak (v.) sustaím, n.st. - system swaíhra - father-in-law swaíhro - mother-in-law swarts - black Swartus - god Surtur - Grimm swe - as (LIKE) "AS...AS" swa...swe; "white as snow" ƕeits swe snáiws; "he became as one dead" warþ swe dáuþs; "as I said before" swe ju fauraqaþ; "in the same way as" sama-leiko swe; "AS THOUGH sitting down to a great meal" swe at mikilamma nahtamata anakumbjandans; "SUCH AS" swa-leiks swe; "AS MUCH" swa filu +gen.; "AS MUCH AS" swa filu swe; "AS MANY AS" swa managai swe; "AS GREAT" swa-láuþs (gen. swa-láudis); "AS LONG AS" swa-lauþ melis swe; "AS SOON AS" bi-the, suns-ei; "JUST AS, in exactly the same was as" swa-swe; "JUST AS...SO TOO" swa-swe...swah, swa-swe...swa jah; "AS FOR, as to, regarding" bi +dat.; (FOR, BECAUSE) auk (Usually placed after first word of sentence); (SINCE, GIVEN THAT) þande; "as/WHILE he was speaking..." nauhþan imma rodjandin...; (WHEN) swe; "AS IT GREW LATE" swe seiþu warþ; (USED AS, FOR) "as/for manure" du maihstau; "AS AN EXAMPLE" du fri-sahtai; (being, to be, ACTING AS: noun in apposition) swe frisahts - for example Swea-land, na. - Svealand Swea-reiki, nja. - Sweden (Ic. ''Svífljóð'') - Swea-þiuda, fo., (Swed. ''Sverige'') Sweba, mn. - Suabian (G. ''Schwabe'', Lat. ''Suevi'', pl.) Sweits, ma. - Swiss (G. ''Schweizer'') Sweitsa-land, na. - Switzerland Sweitsarisks, a. - Swiss (G. ''Schweizerisch'') swibla-surjo, fn. - sulfuric acid (G. ''Schwefelsäure'') swikunþi, nja. - manifesto swipo, fn. - scourge, whip swistar - sister swnodja, fo. in phrase gameleins swnodjái - registration of ancestry
𐍄
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]tabula, f. str. - chart tagl, sn.; (head hair) skuft, sn. - hair (hair, a hair) taglahs - hairy, furry taí, f.irr. - tea taíhswa, fo. (new sense) - the Right (pol.) taiknjands - index taírs, sm. - penis tairwi, nn. - fir talzjan - instruct taska - pocket Taúrkei, fn. - Turkey (G. Türkei) Taúrkisks, a. - Turkish tawils, ma.; listeis*, fi.pl. (new sense) - machine Teiwis dags, ma. - Tuesday Teiws, ma. - Tyr, Tiw (myth.) tharft, thaurbum, thaufta; wan wisan, irreg. +dat. of person & gen. of thing. - want - (v.) (desire) gairnjan, wv. 1. +gen., luston, wv. 2., wiljan, irreg.; (lack, want for, need) thaurban, pp. +gen. tigris-dius, na. - tiger (Ic. tígrisd˘r) toja-stibna, fo. - active voice (gramm.) toja-waúrd, na. - verb (gramm.) tomato, wk. f. - tomato tram-wigs, ma. - tramway trull, na., ? trulla, mn. - troll, monster, stupid giant (mocking term?) tuga, mn. - train tugga-stikils, ma., kusti-stuggeis, mi.pl., pipaír, na. - pepper tugga-wissei, fn. - linguistics tuggawissei, f. weak (-ei) - linguistics tuggla-fasteis, mja., staírna-fasteis; tuggla-witja, mn. -wita, mn., staírna-witja - astronomer tuggla-leisei, fin., staírna-leisei - astronomy tulgiþa, fo - firmament tunþu-lékeis, ma. (Ic. ''tannlæknir'', G. ''Zahnarzt'') - dentist
𐍅
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]wagnan, 4. - move of one's one power; be moved wagns, ma. - wagon, automobile, motor-carriage waideþs, st. f. - crime (as a genre) wáiga ? - intoxicating drink waíhti-waúrd, na. - noun waíhtiþs - important (German "wichtig") wáitisloþ - feast, banquet (of worship?) - Grimm wáitjan, 1. cf. Go. - weitjan - accomplish, do (worship) - Grimm waíþr, sn. - weather waleinquþ - slogan, German "Wahlspruch" Waleirisks, wm. - Valyrian Walha-land, na. - Wallachia (region in South Romania, G. Walachei) Walha-reiki, nja., Rumons Reiki, nja. - Roman Empire (hist.) Walhisks, a. - Latin, Roman, Romance, (Italian, Romanian); or Welsh Walhos, ma.pl. - foreigners, Welsh Walhs, ma. - Latin, Roman, (Italian, Romanian); or Welsh walþu-basi, nja. - currant (botan.) walþus, mu. - forest wandronds-staírno, na. - planet want (n.) - (lack) gaidw, wan, sn. +gen., waninassus, sm.; (need) tharba, sf.; "want/lack of" wan (+gen.). wanting – (lacking) wans + gen. wantonness - (obscenity, obscene behaviour) aglaiti, sn. wata-nibls, ma. - vapor (water) watamelo, wk. n. - watermelon wato-drus, mi. - waterfall waúrda-bókos, fo.pl. na. - dictionary waúrda-huzd, na. - vocabulary (a list of) waúrda-runa, fo. - riddle waúrda-urruns, fi., ? sunja-waúrdei, fn., ? waúrda-leisei, fn. - etymology waúrki-smiþjo, fn. - factory waúrki-staþs, ma. - workplace waúrksustaím, str. neutr. - operation system waurms, sm.; (adder, viper) nadrs, sm., snaka, sm. - snake waúrpilon, 2. - dice, throw waúrstw, nwa. - occupation Waúrþs, fi. - Fate, fortune, destiny, weird (OE myth.) Weiha-nahts-manna, -ns mn. - Santa Claus (G. ''Weihnachtsmann'') Weiha-nahts-qino, -ons fn. - Mrs. Claus Weiha-nahts, fc. - Christmas (G. ''Weihnachten'') weina-skalks, ma. - wine-servant weina-surjo, fn. - tartaric acid (G. ''Weinsäure'') Weinarja-baúrgs, fc. - Vienna (Ic. ''Vínarborg'') weis (plur.), wit (du.) - we weitwodiþs a. - attested; belegt Wenus, wf. - goddess Lat. Venus wepn, str. n. - emblem wéra-leiks, a. - probable, likely (G. wahrlich "truly") Westa, sf. - goddess Lat. Vesta Widu-gáuja, mn. - dryad “wood-dweller” (myth.) - Grimm widuwo - widow wigan sn. (Or: ?wigans, sm.) *weig, sn. - war; (battle) #badwa, #gunþi, #haþus, #hildi sf.; (conflict) haifsts, brakja, sf., sakjo, waihjo, wf.; (dispute, fight, prize-fight) jiuka, sf.; (warefare, military service) drauhtinassus, sm.; (military discipline/service/campaign) drauhti-witoth, sn. (gen. drauhti-witodis); "thrust, wage war" stigqan, sv. III.; withra +acc. - against wigatauhts, st.m. - navigation wigatiuhands, st.m. - navigator (navigation device), (Navigationsgerät) wiki, str. f. - wiki wilja-modei, fn., gaírnja-modei, fn., wunska-modei, fn. - subjunctive mood wilþi-swein, na. - wild boar (G. Wildschwein, Ic. villisvín) Winida, mn., Rusa, sm. Ruso sf. - Slav, Russian Winideiga, fo. - Venice (G. ''Wenedig'') Winidisks, a. - Slavic, Russian (G. ''Wendisch'', ''Windisch'') wissei, fn. (cf. witubni, miþ-wissei) - science wisteigs, a. - natural, according to nature or birth wisteins, a. - natural wisti-fasteis, mja. - physicist wisti-leisei, fin. - physics wisti-stafs, mi. (b) - elementary particle wists - nature witoþ, sn. - law wkaúlaúgisks, -s, -k - environmental wkaúlaúgisks, a. - ecological wlitagarwi, wf., smiqa, sf. - makeup wlits - skin (layout) Wodanis dags, ma. - Wednesday Wodans, ma. - Odin wokra-hansa, fo. - banking company woþjo, fn., woþja-stoma, fo. - sugar (< Go. ''woþeis'', cf. Hafr. ''sæta'' < Ic. ''sætur'') Wrata ? - god(dess) of journeying or passage? - Grimm wris(j)a, mn.? - giant Wulkans sm. - god Lat. Vulcan wulþags; (victorius, triumphant) hroþeigs. - glorious
𐍆
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]fadreins, sn. - lineage, family, descent fagriþa, f. - appropriateness, aptness, propriety, suitability faíhoþisks, a. - feudal faíhoþus, -áus mu. - fief faíhukinds, str. f. (-i) - kind of currency faír-saíƕa, mn. - television set Faíráuja, pl. - Faeroe Islands faírnin daga - yesterday faírra-mélida, fo. - telegram faírra-méljan, 1. - telegraph faírra-saíƕan, na. - television (G. Fernsehen) faírrarodjan - to phone faírrarodjands - telephone faírtan, III - fart, to faírweitlarja - actor faíþarak, ma. - wing Fanareis, mja. - Fenrir - Grim, nm fanigs (cf. "fani"), fanahs - dirty faúha, ma.; - fox faúho, fn. - vixen Faúr Xristus, wm. - B.C. faúr-mel, na. - past tense, preterite faúr-stasseis, mja. (new sense) - president faúr-waúrd, na. - pronoun (gramm.) faúra-dagis, av. (ma. gen.) - previous day, on the faúra-maþljan, 1. - govern, rule faúra-meli, nia., cf. Go. *(ga-)rehsns, fi. - program faúra-meljan, 1. - program, write a program faúra-tan sn., faúrhte - wonder faúra-waúrpa, fo. (cf. "gawaúrki") - project faúrameleins - template (German "Vorlage") faurastaþiwaurd, str. n. - preposition faurawaleins, str. f. (-i) - preselection, prefix (telecom.) Faúrhte-qino, -ons fn. - Wonder Woman faúrsaihva, f. ? - preview faúr-sitands, mc., faúr-sitja, mn., cf. Go. ''faúr-stasseis'', mja. - President (Ic. ''forseti'', G. ''Vorsitzende'') faurthisskuggwa st. f., preview mode/preview page (from Got. skuggwa meaning looking-glass) feila, weak masc. - file fidur-fotus, a., fidur-fotja, a. - four-footed (animal) fidurda, num. card. - fourth fifald(r)o, fn., ? faifaldro, fn., ? fimfaldi, nia. - butterfly Finna-land, na. - Finland Finna, mn. - Finn Finnisks, a. - Finnish fiska-nadrs, ma. - otter (G. ''Fischotter'') fiþr, na. - feather, plume fiþra-hams, ma., ? fiþra-hama, mn. - wings, plumage, winged haunch fiþra, fo. - feather fiþrjan, 1. (± bi-) - feather, to flagga, str. f. - flag Flamiggs, ma. - Fleming, Dutchman Flamisks, a. - Flemish, Dutch flaskilo, fn. - ampulla flaskilo, fn. - test tube flaskilo, fn. - vial fon, -unins n. - fire formo, wk. f., form (sheet) fra-sateins, fi/o. - displacement Fra. (= Fráuja), mn. - Mr. Fragka-land, na.; Fragka-reiki, nia. - France Fragka, mn. - Frenchman, frank Fragkisks, a. - French fraíhna, fo. - question fráiw, sn. - seed fráiw, sn., sema, sm. - semen framgaggan - to develop framgahts st. f. (i)- development Fráuja, mn. - Frey (myth.) fraujinassus - regime Fráujo, fn. - Freyja (myth.) Fráujons dags, ma. - Friday fraþi, n. (ja) - sense, idea freha-waúrd, na. - interrogative frei-halsisks, a. - liberal Friddi, fjo. - Frigg (myth.) frija káupons, fi/o. - free trade Friþureiks, ma. - Frederick (name), Friedrich, Fredrik etc. Fro. (= Fráujo), fn. - Mrs., Ms. froda-bokos, fo.pl. - encyclopedia -frodei, -kunþi, -leisei, - study of, -logy fruma-andbahts, ma. - prime minister fruma-qiss, fi., or -qiþeis, fi.pl. - history fugls, sm. - bird fulla-ga-timrjan, 1. - repair to fullness, restore funins-manna, -s mn. - fireman funins-qino, -ons fn. - firewoman funins-staúrms, ma. - firestorm funs, ja. - eager, ready
𐍇
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]Xristiskei, fn. - christianity; Christentum
𐍈
[𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹]ƕaírbils, ma. - vortex ƕáiwa (before adjs. and advs.) ƕan; (with "what") ƕe - how ƕan - when ƕar - where ƕas-drus, mi. (gramm.), nama-drusts, fi. (gramm.) - nominative ƕas, -o, -a - who ƕe - what ƕe-drus, mi. (gramm.), ƕe-drusts, fi. (gramm.) - instrumental ƕe-waúrd, na., háidu-waúrd, na. - adverb (gramm.) ƕeitei, fn. - white color ƕeits, blagks; bals - white ƕilban, sv. III. - soar (v.) ƕileika-waúrd, na. - adjective (gramm.) ƕostan, V. - cough, to