π°πππ° πΏπ½ππ°π
π°πππ° πΏπ½ππ°π πΉππ πΌπ΄ππ π±πΉπ³π°πΉ πππΉπππΊπΏπ½π°πΉ πΈπ°πΈππ πΌπ°ππΈπ΄πΏπ β’π΅:πΈ-πΉπ²β’.
πΈπ π±πΉπ³π°πΉ [πΌπ°πΉπ³πΎπ°π½]
π°πππ° πΏπ½ππ°π πΈπΏ πΉΜπ½ π·πΉπΌπΉπ½π°πΌ π π΄πΉπ·π½π°πΉ π½π°πΌπ πΈπ΄πΉπ½
π΅πΉπΌπ°πΉ πΈπΉπΏπ³πΉπ½π°πππΏπ πΈπ΄πΉπ½π π π°πΉππΈπ°πΉ π πΉπ»πΎπ° πΈπ΄πΉπ½π
ππ π΄ πΉΜπ½ π·πΉπΌπΉπ½π° πΎπ°π· π°π½π° π°πΉππΈπ°πΉ
π·π»π°πΉπ πΏπ½ππ°ππ°π½π° πΈπ°π½π° ππΉπ½ππ΄πΉπ½π°π½ π²πΉπ πΏπ½π π·πΉπΌπΌπ° π³π°π²π°
πΎπ°π· π°ππ»π΄π πΏπ½π πΈπ°ππ΄πΉ ππΊπΏπ»π°π½π ππΉπΎπ°πΉπΌπ°
ππ π°ππ π΄ πΎπ°π· π π΄πΉπ πΈπ°πΉπΌ ππΊπΏπ»π°πΌ πΏπ½ππ°ππ°πΉπΌ
πΎπ°π· π½πΉ π±ππΉπ²π²π°πΉπ πΏπ½π πΉΜπ½ πππ°πΉπππΏπ±π½πΎπ°πΉ
π°πΊ π»π°πΏππ΄πΉ πΏπ½π π°π πΈπ°πΌπΌπ° πΏπ±πΉπ»πΉπ½
πΏπ½ππ΄ πΈπ΄πΉπ½π° πΉΜππ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΉ
πΎπ°π· πΌπ°π·ππ πΎπ°π· π πΏπ»πΈπΏπ πΉΜπ½ π°πΉπ πΉπ½π
π°πΌπ΄π½.
|
π·πΉπ»ππΉπΈ π πΉπΊπΉππ°πΉπ³πΎπ°, π·πΉπ»ππΉπΈ πΉππ° π³πΏ π°πΏπΊπ½π°π½. |
Atta unsar ΓΎu in himinam weihnai namo ΓΎein
qimai ΓΎiudinassus ΓΎeins wairΓΎai wilja ΓΎeins
swe in himina jah ana airΓΎai
hlaif unsarana ΓΎana sinteinan gif uns himma daga
jah aflet uns ΓΎatei skulans sijaima
swaswe jah weis afletam ΓΎaim skulam unsaraim
jah ni briggais uns in fraistubnjai
ak lausei uns af ΓΎamma ubilin
unte ΓΎeina ist ΓΎiudangardi
jah mahts jah wulΓΎus in aiwins
amen.
α¨ααα¨ α’αΎαα¨α± α¦α’ ααΎ αΊααααΎα¨α αΉαααΊαΎα¨α αΎα¨αα α¦αααΎ
α©ααα¨α α¦αα’αααΎα¨ααα’α α¦αααΎα αΉα¨αα±α¦α¨α ααααα¨ α¦αααΎα
ααΉα ααΎ αΊααααΎα¨ αα¨αΊ α¨αΎα¨ α¨αα±α¦α¨α
αΊαα¨αα α’αΎαα¨α±α¨αΎα¨ α¦α¨αΎα¨ αααΎααααΎα¨αΎ α·αα α’αΎα αΊαααα¨ αα¨α·α¨
αα¨αΊ α¨α αααα’αΎα α¦α¨ααα αα²α’αα¨αΎα αααα¨ααα¨
ααΉα¨ααΉα αα¨αΊ αΉααα α¨α αααα¨α α¦α¨αα αα²α’αα¨α α’αΎαα¨α±α¨αα
αα¨αΊ αΎα αα±αα·α·α¨αα α’αΎα ααΎ α α±α¨αααα’ααΎαα¨α
α¨α² αα¨α’ααα α’αΎα α¨α α¦α¨ααα¨ α’αααααΎ
α’αΎαα α¦αααΎα¨ ααα α¦αα’αα¨αΎα·α¨α±αα
αα¨αΊ αα¨αΊαα αα¨αΊ αα’αα¦α’α ααΎ α¨ααΉααΎα
α¨αααΎ